Приветствую всех!
Некоторое время назад я натолкнулась на статью под названием "7 неизвестных произведений известных авторов". Больше всего меня заинтересовала повесть Ивана Тургенева "Песнь торжествующий любви", о которой я действительно раньше ничего не слышала.
Я ее сразу же прочитала и была очарована, а сегодня решила вам рассказать о ней.
Читается повесть быстро, она совсем небольшая.
О чем же она?
Начинается повесть с того, что жили-были два друга. И влюбились они в одну девушку. Девушка выбрала одного из друзей, став его женой, а другому пришлось уехать далеко и надолго. Но однажды он возвращается...
Если своем коротко, то эта повесть о любви. О том, что любовь бывает разной - порой нежной и возвышенной, а иногда земной и страстной.
Автор противопоставляет два этих типа любви, довольно интересно обыгрывая тему.
Любовь чистая, духовная, возвышенная прекрасна, но не приносит плоды, а если и приносит, то только плоды искусства.
Любовь чувственная, телесная, непреодолимая погружает человека в состояние, подобное болезненному сну, наваждению, от которого может избавить лишь сильное потрясение или даже смерть... Человек перестает в таком состоянии нормально жить, его разум притуплен, он и не нужен, а нужно только одно: соединиться с предметом своей страсти.
Тургенев очень поэтично говорит о том, о чем немного позже уже в двадцатом веке скажет во всеуслышание Зигмунд Фрейд и при этом не будет прибегать к иносказательности, а назовет все своими словами.
Повесть Тургенева в который раз говорит читателю о том, что страстная любовь проходит быстро, человек, пробудившись от нее, излечившись, испытывает облегчение, как после тяжелого кошмара.
Но самое интересное не то, что нам говорит писатель, а то, как он нам об этом говорит, какими словами, в какую форму облекает свое высказывание.
Все, что я написала выше, звучит как сухие банальные слова. Поэтому лучше всего, конечно же, прочитать саму повесть, которая совсем небольшая и не займет у вас немного времени, зато может доставить немало удовольствия, если вы, конечно, любите классическую прозу, наполненную немного мрачным, романтическим содержанием и приправленную колоритом арабских сказок из арсенала Шахерезады.
Это можно сделать (прочитать повесть) абсолютно бесплатно на ЛитРес, перейдя по ссылке
В конце моей небольшой рецензии хочу высказать еще пару мыслей.
Читая повесть Тургенева, невольно вспоминаешь истории возвышенной платонической любви двух великих итальянских поэтов к своим музам: Данте к Беатриче и Петрарки к Лауре (уж не потому ли действие повести происходит в Италии в эпоху Возрождения?). Такая любовь не нуждается в земных страстях и именно поэтому ни Данте, ни Петрарка не женились на своих возлюбленных, им это было не нужно. Им были нужны именно музы, вдохновляющие их на создание прекрасных сонетов.
Но такая любовь нужна поэтам. В реальной жизни не стоит противопоставлять одну любовь другой, и та, и другая есть крайности. Прекрасно, если люди испытывают друг к другу нежные искренние чувства, и при этом их любовь не лишена и страстного начала. В любви должна быть гармония духа и тела. Любовь должна приносить плоды земные.
Ведь не зря Тургенев заканчивает свою повесть звуками той самой "песни торжествующий любви", заставляя нас задуматься, а чья же любовь в итоге восторжествовала?..
Добавлю еще несколько интересных фактов:
📜Написана повесть в стиле неоконченного фрагмента «старинной итальянской рукописи»
📜«Песнь торжествующей любви» — одно из поздних произведений Ивана Тургенева и входит в цикл «таинственных повестей» — «Призраки», «Сон», «Клара Милич». Сюжет каждой книги рассказывает о мистических событиях
📜Свою повесть Тургенев посвятил Гюставу Флоберу
📜Сам Иван Сергеевич считал эту повесть «легонькой чепухой», однако критики хвалили ее за стиль и поэтичность повествования (я согласна с критиками☺️)
📜Повесть пришлась по душе читателям и критикам не только в России, но и за границей. Сам Тургенев в 1881 году вместе с Полиной Виардо перевел ее на французский язык, в том же году появился перевод на немецкий язык, в 1882 году повесть была издана и затем неоднократно переиздавалась в Америке, в 1884 году — в Дании
«…в России её не ругали — а здесь в Париже даже находят, что я ничего лучшего не написал! Вот уж точно — „не знаешь, где найдёшь, где потеряешь“
из письма Тургенева Стасюлевичу 23 ноября (5 декабря) 1881 года)
📜 Тургеневский сюжет лег в основу двух опер и одного балета: в 1895 году была поставлена опера в Харькове на либретто Л. Г. Мунштейна, а в 1897 году в Большом театре шла опера на либретто Н. Н. Вильде, в которой партию Фабио исполнял великий русский тенор Леонид Собинов
Уже в двадцатом веке в 1971 году по мотивам повести был создан одноимённый балет.
📜 Повесть была экранизирована трижды: в 1915 в России (фильм не сохранился), в 1923 во Франции и в 1969 году в Польше
📜Произведение Тургенева было очень популярно до революции, после которой было предано почти полному забвению.
Кстати, повесть вся пронизана духом поэзии, живописи и музыки (ведь один из героев - живописец, а другой - музыкант), и мне была интересна она и с этой точки зрения. Особенно меня заинтересовала упомянутая в книге индийская скрипка, яркое описание звучания которой подвигло меня на создание статьи на моем втором канале, где я пишу о музыке. Если вам интересно, можете заглянуть и туда)
А вы читали эту повесть? Заинтересовались? Пишите в комментариях!
Благодарю за лайк и подписку!
Всем хороших книг и отличного настроения!
Ваша Джульетта