Очень часто в речи американцев можно слышать выражение: "It sucks". Буквальное значение глагола to suck - сосать, однако у него есть и переносное значение.
Рассмотрим несколько примеров.
1. Во-первых sucks используется для эмоционального выражения негативного отношения к чему-либо. Данное выражение звучит несколько грубовато, и я бы не стал употреблять его в беседе, например, с начальником или в какой-либо другой официальной обстановке.
Houston sucks in summer. – Летом в Хьюстоне паршиво.
I messed up my clothes. That sucks! – Я испачкался, чёрт!
It really sucks when people do not respond to your emails. – Бесит, когда не отвечают на твои сообщения.
It sucks to get up early. – Рано вставать по утрам влом.
This beer really sucks. – Это пиво – полный отстой.
My job sucks. – У меня отстойная работа.
My neighbor sucks because he has his music blaring constantly. – Меня сосед достал, потому что у него постоянно орет музыка.
2. Suck может употребляться и для выражения сочувствия:
I lost my job. – Oh, that sucks, man. – Я потерял работу. - Сочувствую!
Не стоит, однако, употреблять это выражение в серьезных ситуациях, например, в ответ на сообщение о чей-либо смерти. Это будет неуместно и невежливо. В этом случае говорят: I am so sorry for your loss.
Как правило, suck употребляется в случае каких-либо бытовых неприятностей или неудобств.
Так, в сериале Breaking Bad ("Во все тяжкие" в русском переводе) один из главных героев лишился дома и оказался на улице. Узнав об этом, один из друзей говорит ему с сочувствием:
Oh, it sucks to be you. – М-да, не повезло тебе.
3. To suck at (doing) something – знать или уметь делать что-либо очень плохо
I suck at math. – Я плохо соображаю в математике.
He sucks at cooking. – Он еще тот повар.
Спасибо, что дочитали статью. Надеюсь, она была вам полезна.
Читайте также:
Десятка популярных американских выражений
#разговорныйанглийский #американскийслэнг #бесплатныеурокианглийского #американскийанглийский