Как и обещал, посмотрел «Весури». Фильм снят при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации. На этом можно обзор и заканчивать. Вообще, предлагаю в начале таких фильмов показывать вот такую заставку, чтобы было честно: Следом появляется название: «Весури». И мелким текстом расшифровывается: «Весури – финский нож для рубки веток». Зритель ахает: неужели в фильме про детей кто-то будет зверски убит ножом для рубки веток? Сразу успокою: нет, этого не будет. Более того, этот нож в фильме не появится, и про него даже никто не упомянет. А изначально фильм планировали назвать «Петька». Вы спросите меня – а при чём здесь тогда весури?! Ну неужели непонятно – слово-то красивое и загадочное! Так… открываем онлайн-переводчик и ищем альтернативное название фильму… о! Нашёл: «Харава»! Это значит «грабли» по-фински! «Тиедошто» - «напильник»! «Моотторисаха» - бензопила! Можно целую сагу наснимать про фиксиков во время Великой Отечественной! Сюжет: начинается война, в Карелию прих