Найти в Дзене

Как дети составляли словарь английской нецензурной брани

Первые словарики появились несколько тысяч лет назад. Основное их назначение - толкование непонятных слов древних писаний, перевод с незнакомого языка, обучение. (Подробнее см. в статье "Лексикография" "Лингвистического энциклопедического словаря"). Пётр I составлял для себя голландско-русские разговорники, а Екатерина II пыталась создать «Сравнительные словари всех языков и наречий», материалы к которым собирались не только в Старом, но и в Новом Свете. (Захватывающая история, о которой мы, может быть, еще поговорим). Недавно мне вспомнилась одна лексикографическая инициатива моего товарища по двору. Дело было в период увлечения видеосалонами (конец 1980-х - начало 1990-х) и демонстрирующейся там видеопродукцией. Культурных последствий у этого явления было много. Скажу лишь об одном: вскоре английские слова и выражения стали слышаться на улице из уст детей. Помимо приличных, там были fuck you, kiss my ass, bitch, shit и прочие. Однажды мой товарищ по двору продемонстрировал рукопи

Первые словарики появились несколько тысяч лет назад. Основное их назначение - толкование непонятных слов древних писаний, перевод с незнакомого языка, обучение. (Подробнее см. в статье "Лексикография" "Лингвистического энциклопедического словаря").

Пётр I составлял для себя голландско-русские разговорники, а Екатерина II пыталась создать «Сравнительные словари всех языков и наречий», материалы к которым собирались не только в Старом, но и в Новом Свете. (Захватывающая история, о которой мы, может быть, еще поговорим).

Недавно мне вспомнилась одна лексикографическая инициатива моего товарища по двору. Дело было в период увлечения видеосалонами (конец 1980-х - начало 1990-х) и демонстрирующейся там видеопродукцией. Культурных последствий у этого явления было много. Скажу лишь об одном: вскоре английские слова и выражения стали слышаться на улице из уст детей. Помимо приличных, там были fuck you, kiss my ass, bitch, shit и прочие.

Однажды мой товарищ по двору продемонстрировал рукопись, в которой было несколько десятков выражений такого рода. Где он их взял, я не помню, но было интересно ознакомиться. Не очень понятно, где их можно было применять, но мы пытались даже учить их.

Тогда же появилась известная дразнилка

Фак ю бич, соси кирпич!
Язык советского детства19 декабря 2020

Алексей Сидоренко