Мы с вами совсем недавно видели, как песню гениального французского шансонье Жака Бреля превращал в международный хит канадец Терри Джекс, и сегодня у нас – похожая история. С поправкой на то, что песня уже и так была хитом, а между её первым исполнением и этой записью прошло 64 года. Слушаем и понимаем: The falling leaves
Drift by my window
The autumn leaves
Of red and gold Когда кто-то sails the sea ► он переплывает море, но когда он drifts in the ocean ► он [сам] никуда не плывёт, ветер и течение несут его. Падающие листья
Проносит мимо моего окна
Осенние листья
Красные с золотым I see your lips
The summer kisses
The sunburned hands
I used to hold Я вспоминаю (буквально: вижу) твои губы
[Наши] летние поцелуи
И [твои] обгоревшие на солнце руки
Которые я часто [тогда] сжимал Since you went away
The days grow long
And soon I'll hear
Old winter's song С тех пор, как ты уехала
Дни тянутся бесконечно
И вскоре я услышу
Старинную мелодию [песню] зимы But I miss you most of all, my darling