Мы с вами уже однажды видели, как песня, которая возникла по трагическому поводу, превратилась в гимн жизнелюбия и радости. Похожая история произошла и с этим вечнозелёным хитом. Но об этом – на сладкое, а пока – слушаем и понимаем.
Goodbye to you, my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we've climbed hills and trees
Learned of love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees
Когда охотник skinned the hare ► он освежевал [снял шкуру] с [убитого] зайца. А когда the boy got both his knees skinned ► мальчик ободрал кожу на обоих коленях.
Прощай, мой верный друг
Мы знаем друг друга с тех пор, как нам было по девять или по десять лет
Мы вместе карабкались на холмы и на деревья
[Вместе] узнавали, что такое любовь, и что такое алфавит [вариант: самые основы]
[И] [вместе] в кровь обдирали наши колени и [ранили] наши сердца
Goodbye my friend, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there
Прощай, мой друг, умирать нелегко
Когда все птицы распелись в небесах
Теперь, когда наступает весна
[И] повсюду симпатичные девушки
Вспомни (буквально: подумай) обо мне, и я сразу буду тут как тут
Ref:
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time
Когда мы слышим, что the hotel was crowded although it was out of season, мы понимаем, что ► хотя был не сезон, отель был заполнен. А когда the island is out of time and history ► на этом острове как будто время остановилось.
По поводу времени in the rain и in the sun мы с вами рассуждали многократно. Первое – про невзгоды, второе – про устроенность и счастье.
Мы радовались и веселились
Мы прожили (буквально: у нас было) много счастливых месяцев
Но те холмы, на которые мы с тобой карабкались
Они все оказались историей, которая не пригодилась [вариант: которая останется на все времена]
Как вы, наверное, уже заметили, Дзен не любит длинные посты (и авторов, которые их пишут), так что, если хотите узнать откуда взялась эта песня изначально, и что с ней сделал Терри Джек – находите меня в соцсетях ВК, ОК или в телеграме. А для тех, кто присоединился к нам недавно, советую путеводитель по каналу и полезные ссылки.
P.S. Прямо сейчас я веду новый набор на индивидуальные и парные занятия разговорным английским по Скайпу.
#tricky english #разговорный английский #тексты песен #terry jack #терри джек #seasons in the sun #из жизни хитов #evergreens