Слышишь шорох под ногами? – вот и сделай перевод, как на паперти при храме лист отходную поёт сам себе – шероховато, шепотком, но без вранья: с благодарностью за злато умирающего дня… Здесь, на паперти при храме, по нему спешат ногами - то к обедне, то к вечерне, то к заутрене спешат… Ну, а он – как служка верный: умирая, людям рад. 28 сентября 1999 г. Оскар Грачёв