Каждый из этих предлогов, в той или иной ситуации, могут переводиться на русский язык, как предлог "в". Давайте разберемся в чем между ними разница. А вот ещё несколько моих статей, которые могут Вас заинтересовать после прочтения текущей: IN/INSIDE Предлоги IN и INSIDE очень часто используются для абсолютно идентичных ситуаций. Например, вы можете сказать:
"We are in the house = We are inside the house" (Мы в доме) "The clothes are in the closet = The clothes are inside the closet" (Одежда в шкафу) Однако предлог INSIDE подразумевает, что какая-то вещь физически заключена внутри чего-то (в коробке, в транспортном средстве, в здании со стенами и т.д.). Поэтому, говоря о местоположении, времени, принадлежности к чему-то и во многих других ситуациях, вам лучше использовать предлог IN:
"I live in Australia. - Я живу в Австралии." "My birthday is in July. - Мой день рождения в июле." "He plays guitar in a band. - Он играет на гитаре в группе." INTO Предлог INTO подразумевает, что что-то ил