Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Сообщество «Поэзия»

Другими словами. Карлос Лопес Дегрегори «Ты говорил с деревьями всю ночь»

Перевод: Александра Нарин
Я говорил с деревьями всю ночь.
Лишь слово произнёс — они качнулись,
Отступили, ветками дрожа,
Сказал другое — они отхлынули, как стон
Луны, как тень, что поднимает лес,
В другую тень перетекая.
Но что деревьям ты сказал?
Ты говорил о бархате коры?
Зажёг ты их сердца углём —
Грехом смертельным?
Ты с ними разговаривал во сне
И твой язык отстёгнутый летел
Из снов твоих?
Не знаю.
Я просто говорил с деревьями,
Они боялись моих слов,
Как будто охраняли что-то,
Что мы вместить не можем,
Другую сторону того, что называем мы
Любовью,
Злостью,
Наказанием.
…………………
Карлос Альберто Лопес Дегрегори (род. 14 декабря 1952) — известный перуанский поэт. Истории о закоулках Востока
на канале Александры Нарин *** Будем рады видеть вас в числе наших подписчиков)
Успехов! И вдохновения творить!

Перевод: Александра Нарин

Я говорил с деревьями всю ночь.
Лишь слово произнёс — они качнулись,
Отступили, ветками дрожа,
Сказал другое — они отхлынули, как стон
Луны, как тень, что поднимает лес,
В другую тень перетекая.

Но что деревьям ты сказал?
Ты говорил о бархате коры?
Зажёг ты их сердца углём —
Грехом смертельным?
Ты с ними разговаривал во сне
И твой язык отстёгнутый летел
Из снов твоих?

Не знаю.

Я просто говорил с деревьями,
Они боялись моих слов,
Как будто охраняли что-то,
Что мы вместить не можем,
Другую сторону того, что называем мы
Любовью,
Злостью,
Наказанием.

…………………

Карлос Альберто Лопес Дегрегори (род. 14 декабря 1952) — известный перуанский поэт.

Истории о закоулках Востока
на канале Александры Нарин

***

Будем рады видеть вас в числе наших подписчиков)
Успехов! И вдохновения творить!