Найти в Дзене

16 глава. "Владычица морей".

Гюльнихаль стала замужней женщиной.
Гюльнихаль стала замужней женщиной.

В суете подготовительных работ к торжеству по случаю никаха Хайреддина-паши и Гюльнихаль-хатун время для всех пролетело быстро. Больших трудов стоило многочисленным слугам привести в порядок огромный дворец Хайреддина-паши, возвышающийся над самым Босфором. Флотоводец в нём почти не жил, поэтому пришлось потрудиться, чтобы обустроить его и создать уют перед свадьбой.

Наконец, настал долгожданный день праздника. Все обычаи были соблюдены, и Гюльнихаль стала супругой Хызыра Хайреддина-паши.

Сам повелитель приехал со своей Хюррем во дворец Хайреддина-паши и почтил торжество своим присутствием. Он подарил своему верному паше острую саблю в чехле, который инкрустировал драгоценными камнями своими руками. Хайреддин-паша с почтением принял подарок и долго не отнимал от него своих губ, давая понять, как он ему дорог.

Тепло поздравил друга и Ибрагим-паша, похлопав его по плечу и весело заметив: ”Ну что, Хызыр-реис, наконец, и ты пополнил наши ряды женатых мужчин. Поймал-таки в свои сети золотую рыбку”, - при этом друзья многозначительно посмотрели друг на друга и понимающе рассмеялись. А в подарок от Ибрагима-паши Хайреддин-паша получил резвого скакуна, с которым не расставался до конца своих дней.

Невеста была так красива, что невозможно было отвести глаз. Будто ангел спустился с небес. Если кто-то заглянул бы под алую вуаль, покрывавшую голову и лицо девушки, то ослеп бы от яркого света её счастливых глаз.

Наконец, супруги отправились в покои, чтобы разделить брачное ложе.

На следующее утро проснувшаяся Мария долго не хотела открывать глаз, боясь, что столь желанная явь окажется сном. Наконец, открыв глаза, она увидела, что Хайреддин-паша внимательно и сосредоточенно смотрит на неё.

- Что случилось, - тревожно спросила она, почему ты так смотришь на меня?

- Просто любуюсь тобой, - ответил, засмущавшись, супруг.

- Нет, твои глаза не очарованы увиденным, они серьёзны. Прошу рассказать мне обо всём, что тебя так обеспокоило, так нам обоим станет легче.

- Ну хорошо, Гюльнихаль, ты права. Понимаешь, я был уверен, что всех наложниц повелителя, особенно таких красивых, как ты, готовят для того, чтобы сделать его счастливым. Я прошу не обижаться на меня, моя Гюльнихаль, но как бы это сказать…

- Ты хочешь спросить, как мне удалось избежать хальвета с повелителем? – помогла мужу Мария.

- Да, - с облегчением выдохнул он и умоляюще посмотрел на жену, боясь её реакции.

Но Мария была спокойна. Она поведала Хайреддину-паше и о намечающемся хальвете с султаном, и о решении девушки принять физические муки, чтобы избежать его. Закончила она словами:

- Мой Хайреддин, я всегда верила, что встречу и полюблю достойного человека. Что же я смогу подарить ему в ответ на его любовь? Только самое ценное, что у меня есть - свою верность и невинность.

Растроганный Хайреддин-паша заключил супругу в крепкие объятия, жарко шепча:”О, благодарю тебя, моя роза, моя Гюльнихаль”. И оба они вновь унеслись далеко-далеко на волнах страсти.

После долгих разговоров и даже споров супруги договорились, что Гюльнихаль отправится с Хайреддином-пашой на корабль, но это будет единственной его уступкой её просьбам. Это плавание ожидалось не долгим и неопасным, поэтому Хызыр-реис позволил жене в этот раз быть рядом с ним, надеясь, что ей не понравится морская жизнь, и супруга навсегда откажется от этой затеи.

Наступил день, когда корабль готовился к отплытию. Матросы неохотно заносили сундуки Марии на корабль. Они знали поговорку, что женщина на корабле к несчастью, но не могли перечить Барбароссе. “Авось, обойдётся,”- с надеждой думали они. А видя счастливый взгляд своего капитана, и вовсе смирились с присутствием на борту его жены.

Так вот. Матросы заносили вещи Марии на корабль. Она старалась не брать ничего лишнего, но всё же одним сундуком не ограничилась. Когда пара матросов, нёсших поклажу, всходила по трапу, Хайреддин-паша с берега вдруг увидел, что из одного из сундуков, самого маленького, свешивался кожаный ремень.

- Эй, подожди-ка, - обратился он к одному из матросов, нёсших сундук, - видно, замок открылся, как бы вещи не вывалились в море.

Матрос инстинктивно глянул на сундук и обомлел: прямо рядом с ручкой висела змея и, подняв голову, смотрела на матроса. Парень был не робкого десятка, впрочем, как и вся команда Барбароссы, кричать не стал, а быстро достал из-за пояса саблю.

Мария, подняв подол платья, широкими прыжками влетела по трапу и закрыла собой змею. Вся команда в недоумении замерла. Хайреддин-паша быстро подошёл к супруге и услышал её сбивчивую речь:

- Хайреддин-паша, я не успела Вам сказать, что решила взять с собой своего ужика. Ну как я оставлю его одного, он же погибнет. Он и тебя когда-то спас, и меня, помнишь, я тебе рассказывала, как он мне дорогу указал. Если бы не он, не иметь бы тебе такую жену, как я. Ты знаешь, он и лечить может, это же эскулапова змея.

Строгий вид паши смягчился, и он, ухмыляясь, заговорил:

- Раз заслуги этой рептилии столь велики, и если я обязан ей лучшей женой на свете, так и быть, пусть будет с нами.

Мария, не удержавшись от нахлынувшей радости, обняла супруга и расцеловала в обе щёки на глазах у всей команды. Команда при этом засмеялась, но тут же осеклась и замолчала. Реакции своего предводителя боялись все.

Однако, он погладил свою бороду и, глядя на всех, сам принялся смеяться. Тут уж и команда расслабилась.

Ещё долго матросы обсуждали это событие, особенно смеялись над парнем, нёсшим змею в сундуке. А тот без конца рассказывал, что подумал и почувствовал, когда увидел этот ”кожаный ремень” с глазами. Повеселились все знатно.

Однажды, когда флотилия вышла в открытое море, произошёл случай, который навсегда изменил отношение всех матросов к известной поговорке о женщине на корабле, и, конкретно, к супруге хозяина.

Марии не спалось. Она встала, попила воды и услышала шорох за стеной. Посмотрев, она заметила, что её уж сильно беспокоится. Он отчаянно ползал кругами по своему жилищу. Мария поняла, что змея чувствует опасность и подаёт знак. Девушка подумала с присущей ей логикой: ”Лично мне здесь ничто не угрожает, а если угрожает, то и всем, находящимся со мной.”

Она подошла к спящему супругу и стала тихонько трясти его за рукав рубахи: ”Хайреддин, проснись, что-то случилось”, - отчаянно зашептала она.

- Что случилось, моя Гюльнихаль, с чего ты взяла? – приподнялся Хызыр-реис, протирая глаза. – Не волнуйся, моя роза, ложись спать. Мои верные воины надёжно охраняют корабль и зорко следят за морем даже ночью.

- Нет, Хайреддин, прошу тебя, сходи сам, посмотри. Мой уж беспокоится, - наконец сказала она, сознавая, что эта причина будет осмеяна супругом.

- Может, он есть хочет, - наобум ответил Хайреддин, желая хоть как-то успокоить не на шутку разволновавшуюся Гюльнихаль. Увидя мольбу в глазах супруги, он, наконец, сдался, и сказал, поднимаясь с кровати:

- Ну хорошо, чтобы успокоить тебя, я сам поднимусь на палубу и осмотрю окрестности. Хызыр-реис встал, оделся, взял свою подзорную трубу и поднялся наверх.

На галерах османского флота, под предводительством Барбароссы, отсутствовала практика использования рабского труда. Флибустьер был искренне убежден в том, что по-настоящему старательно нести свою службу и храбро биться в бою могут лишь сознательно идущие в море сорвиголовы. Эта уверенность в своих людях всегда обеспечивала корсару победу.

Так было и на этот раз. Все дежурные матросы находились на местах и честно несли свою патрульную обязанность.

Хайреддин-паша, внимательно осмотрев окрестности, уже хотел убрать подзорную трубу, но его зоркий взгляд уловил слабый огонёк по правому борту. Моряк настроил как следует окуляры и приник к объективу трубы. Через минуту он увидел в тумане, в полной темноте, еле различимые силуэты нескольких кораблей.

Мгновенно по кораблю разлетелась его звучная команда “К бою готовьсь! Внимание по правому борту!” Палуба вмиг оживилась, и на другие корабли полетела весть сигнальщиков: ”К бою готовьсь! Внимание по правому борту!”

Вражеская армада, состоящая из 39 кораблей, собиралась тихо, предприняв хитрый план, напасть в темноте на флотилию Барбароссы и разбить её. Но план их был сорван. При помощи правильно выбранной тактики, смекалки и мастерства своей команды Хайреддин в сражении захватил 26 чужестранных судов, а 13 кораблей просто потопил. Из кораблей Хызыра-реиса не пострадал ни один.

Великий Барбаросса разбил врага в клочья.
Великий Барбаросса разбил врага в клочья.

Гюльнихаль стойко перенесла сражение, и даже с победоносной улыбкой встретила мужа. Она никогда не призналась ему, как сильно боялась, сидя в каюте и читая все христианские молитвы, и суры Корана, какие знала. А ещё время от времени она поглядывала на потайное место, где был спрятан пузырёк с ядом. Она выпросила его у Хюррем, объяснив, что реально смотрит на вещи, что всякое может случиться, и она никогда больше не желает становиться чьей-то пленницей. Подруга, как всегда, поняла её и вручила заветный пузырёк.

Весть о том, что супруга командира с её змеёй способствовали победе, разлетелась по всей флотилии, обрастая слухами. После этого случая все матросы с глубоким уважением и почтением стали относится к Гюльнихаль. Хайреддин-паша испытывал неимоверную гордость за супругу.

Сбылось ещё одно пророчество Хайреддина-паши: Мария стала “владычицей морей.”