Мой хороший знакомый в конце 1980-ых годов работал техническим специалистом в Монголии. Я его попросил рассказать об этой далекой стране.
Когда я в 1985 г. приехал в Монголию, мне показалось, что это бедная в отношении природы и, в принципе, остальном тоже, скучная страна. Таковой Монголия кажется в августе месяце, когда дуют неустанные ветра, и песок попадает не только за шиворот, но его можно обнаружить и в еде, и в питье. В прочем, я жил в северной Монголии. Страна сравнительно большая, занимает 19-е место в мире по площади, и это предполагает разные климатические условия.
Приехал я в эту страну с семьей, женой и сыном, в качестве специалиста по работе с сельскохозяйственной техникой. Вся техника у них была из СССР. Нужно было совершить пуско-наладочные работы и впоследствии обслуживать эту технику. У местного населения, намного отстающего в развитии по сравнению с регионами Союза, не было опыта обращения с современной тогда техникой. Оно и понятно, ведь они совершили скачок из феодализма сразу в промышленно-развитую эру. Чтобы выработать определенные глубоко закрепленные навыки, должно пройти немалое время, и нужна постоянная практика. Например, если какая-нибудь гайка ослабла, выскочила и потерялась, соединения важных деталей требуют немедленного вмешательства. Обычный механик просто вставит новый болт и затянет двумя гайками для надежности. А местные, особенно пожилые, думают, что достаточно затянуть проволокой, или, что хуже, веревкой. В таких случаях техника быстро приходит в негодность. Были даже несчастные случаи со смертельным исходом для механизатора. Если хочешь сделать хорошо, то делай сам. Это –непреложная истина. Хоть в обязанность старшего инженера это не входит, но мне часто приходилось самому лично ремонтировать технику со словами: «Делай как я». Ребята-механики потихонечку набирались опыта, овладевали необходимыми навыками и становились мастерами своего дела. Монголы – любознательный и трудолюбивый народ.
В мае месяце природа бурно расцветает в Монголии. Это неописуемая красота! Нужно видеть самому, чтобы понять, что такое пробуждение земной природы. Просторы вокруг бескрайние, как море, цветущее всеми цветами радуги степи, пропахшие пряным ароматом луговых трав. Перелетные птицы оглашают своими радостными пениями о торжестве жизни. В атмосфере стоит чувство божественной благодати. Тепло и спокойно, а на душе благостно и уютно. Проработав в этих краях четыре года, про себя могу смело сказать, что я жил там в санаторных условиях. Это – благодатный край.
Однажды мы с сыном совершили сплав по реке Орхон. Это довольно быстроходная река с очень интересным маршрутом. Истоки этой реки расположены в нагорье, которое называется «Хангай», течет в местах с гористым и холмистым рельефом. Пройдя весь заданный маршрут, я понял, что Монголия – это богатая страна своими природными ресурсами. Здесь есть мрамор, разного рода полудрагоценные камни, и, наверное, драгоценных камней тоже полно. Рассказывали, что местность, где мы живем, расположен на высоте 1,5 км над уровнем моря. Проезжая между горами, поднимаясь еще выше, иногда оказываешься выше облаков. Это завораживает. Единственное, чего здесь очень не хватает, это больших лесов. Есть леса в горных заповедниках, где растут сосны, ели и березы, но они небольшие по площади. Имея больше леса, возможно, и климат изменился бы здесь в более лучшую сторону. Но, полагаю, непросто переломить ситуацию с нехваткой леса.
С середины мая до середины июня идут муссонные дожди. От тепла и обильной влаги растительность здесь растет как на дрожжах. За малый промежуток времени все пространство заполняется богатой и разнообразной растительностью. В степи становится так, как если бы молодой густой лес вытянулся ростом в 2–3 метра. В случае чего можно и потеряться. Урожай созревает, надо успеть убрать его в срок. С середины июля начинается знойная пора без каких-либо осадков. И все окружающее пространство, недавно такое благоухающее и красивое, высыхает напрочь, превращаясь в печальный пейзаж. Наступает опасная пора. Высохшее насквозь растение легко горит. Без пожаров редко какой год там обходится. Это страшное явление – пожар в степи. В ветреную погоду он очень быстро может передвигаться, порою набирая скорость до 100 км в час. Не дай бог попасть в пожар в степи, это – стопроцентная смерть. На борьбу с пожаром подключаются все без исключения. Задействовалась вся техника, имеющаяся в наличии и все люди. Всем понятно, пожар никого и ничего не жалеет. После пожара в степи можно обнаружить кого угодно: павшие несчастные коровы, лисы и волки, даже медведи и люди. Ужасное зрелище. Вот по этой же причине лес никак не может прижиться в степях Монголии.
В конце августа наступают пыльные бури. Период, когда чувствуешь себя не очень комфортно, и ждешь, когда же все это закончится. Но зима там комфортная. Снега не так много, как в Поволжье. Даже если термометр покажет за 40 градусов, из-за сухости воздуха переносить это не так уж и тяжело.
Контракт о работе в Монголии я изначально заключил на два года. Работал в Дарханском консульском округе, в Сэлэнгэнском аймаке (области), Орхонтуульском сомоне (районе) сначала старшим инженером, затем – главным инженером, а в конце моей командировки –руководителем группы советских специалистов, в котором насчитывалось 18 человек. Название Орхонтуул происходит из двух названий рек, Орхон и Туул. Когда незаметно пролетело это время, по просьбе с принимающей стороны я продлил контракт еще на год. А потом еще на один год. Мне нравилась моя работа. Вообще, когда себя ощущаешь нужным, компетентным, работа ладится и от нее получаешь удовольствие. Забегая вперед, скажу, за мою повседневную работу меня не раз награждали правительственными наградами Монголии. Я являюсь Почетным гражданином Орхонтуульского сомона. И семья наша за этот период выросла на одну единицу, родилась наша дочь.
Орхонтуульский сомон имеет 40 000 га земли. Чтобы доехать из одного края до другого, мне нужно было ехать на автомобиле до 50 км. А дороги там совсем не прямые и асфальтированные, как у нас в Чувашии. Объезжать горы, преодолевать крутые подъемы и не безопасные склоны не всегда просто. Обрабатываемые земли, из-за гористой местности, у них расположены не сплошными полями, а отдельными участками. Чтобы избежать последствий ветровой эрозии, засеивали поля, чередуя через год.
Пожилой человек консервативен в силу своего возраста. Новое ему плохо поддается, учиться легко и непринужденно уже не получается, как в молодости. Старшее поколение монголов плохо знал русский язык. С молодежью проще. И к тому же, это я к ним приехал, и будет проще, если я выучу язык местного народа. Я как-то удивительно быстро, за каких-то полгода освоил монгольский язык. Со временем заметил, что чувашский и монгольский языки чем-то схожи между собой. Например, слово хун озанчает человека (çын - чувашское), халăк = дверь (алăк), хавлăк = ложка (кашăк) и т.д. Тогда понял, что чуваши когда-то жили в соседстве с нынешними монголами.
Реки Монголии изобилуют разнообразной рыбой. Но там по народной традиции не приветствуется ловля рыбы, ибо полагают, что души умерших переселяются в рыб. Мы, выходцы из Союза, особо не афишируя это, чтобы не вызвать гнев местных старейшин, рыбу все же в пищу потребляли. Рыбы попадались приличных вкусов. Например, щука там намного вкуснее, чем марпосадского улова на Волге.
В том регионе Монголии находится вечная мерзлота. Чтобы прокладывать магистрали с водоснабжением, нужно было прокладывать траншеи в два этапа. Сначала экскаваторы и бульдозеры, вгрызаясь в землю, прокладывают для себя углубленные пути. Только потом начинают рыть траншею для коммуникаций. В общей сложности глубина получалась более 10 метров. Это очень трудоемкая работа.
Однажды мои хорошие знакомые монголы привели ко мне одного жителя дальнего селения. К тому времени я уже прилично говорил на монгольском, и барьер недоверия между нами был уже преодолен. Этот человек оказался европейского типа происхождения. Он уже был не молод, но русским языком совершенно не владел. О своем происхождении: откуда родом, кто его родители, как его назвали при рождении, человек не ведал. По рассказам местных жителей, он является потомком белого офицера. Возможно, его родители бежали из России, и, оказавшись в затруднительном положении, оставили ребенка в семье местного монгола. Впоследствии родители сами могли погибнуть, или не смогли найти возможность забрать сына. Так этот человек вырос в совершенно чужой среде и стране. Он плакал, и видно было, что ему пришлось в этой жизни хлебнуть горя. Тогда мне в полной мере стали понятны суть Родины, ценность рода и роль родителей в судьбе своих детей.