Идиомы - это не просто малопонятные выражения, но отражение истории и способ узнать о том, что было важно для людей, живших сотни лет назад. Настолько важно, что часть этой информации сохранилась в веках и пришла в современный язык через устойчивые выражения. Идиомы - одновременно один из сложнейших и интереснейших аспектов языка. В родном языке вы употребляет их не задумываясь, но попробуйте объяснить иностранцу, почему "у вас спина белая". А он в ответ скажет "you have egg on your face".
⠀
Большинство идиом различаются в разных языках. Но если наткнетесь на абсолютно одинаковые, скорее всего это будет перевод с латыни или греческого.
Например, "рука руку моет" Rus - One hand washes the other Eng - Manus manum lavat Lat. И все эти выражения означают, что одна ситуация поможет в разрешении другой.
⠀
Англичане жарят крупную рыбу "have bigger fish to fry", французы лупят котов, "other cats to whip", а мы ссылаемся на то, что нам некогда лясы точить, есть дела поважнее.
⠀
Еще одно прекрас