Второе чтение дебютного произведения американского автора в моей читательской практике и второе, к сожалению, разочарование...
Первый роман Джона Стейнбека показался мне приключенческим романом для подростков. Меня совершенно не восхитили и не вдохновили истории о доблестных подвигах, завоеваниях, о захвате кораблей и городов.
Думаю, такая реакция вызвана наложением описанных событий XVII века на реалии сегодняшнего дня. И если для XVII века мечты о завоевании новых земель могут быть оправданы, хотя и для того времени описанные сцены очень жестоки, то в XXI веке, кажется, пора принять тот факт, что мир завоевывать не надо. Война делает несчастными тысячи людей и обогащает единиц... Впрочем, я всего лишь глупая женщина. Поэтому вернусь к вопросам, которые мне больше по душе и по уму.
Расскажу о семейных взаимоотношениях в этом историческом, безжалостном романе.
И начну с описания родителей "загадочного и порочного" пирата Генри Моргана. Такой тип взаимоотношений Стейнбек описывал и в своем зрелом произведении "К востоку от Эдема". Перед нами мечтательный, все понимающий, но мало приспособленный к жизни - муж. И жена, которая всегда знает, как и кому надо поступать и, конечно, если только это в ее силах, добивается, чтобы все поступали именно так:
Она была так уверена в своей правоте! Всю свою жизнь она оскорбляла, понуждала, бранила своих близких, а они понимали, что ее тиранию рождает любовь к ним.
Она свято верила, что стоит на секунду ослабить контроль и мир рухнет. Очень показательна сцена крестин Генри:
Молодой священник потел и давился словами молитвы... Вдруг таинство не свершится? Перепутает слова молитвы или допустит еще какие-нибудь нарушения... Но тут она обнаружила, что Роберт опять застегнул камзол кое-как... Надо подойти к Роберту и шепнуть ему про камзол, пока люди в церкви ничего не заметили... Но если она отойдет, глупый недотепа-священник того и гляди уронит младенца...
Что же, противоположности сходятся, такой брак тоже был построен на любви:
Любовь к мужу у нее слагалась из странного сочетания жалости и презрения, которые равно вызывали в ней и его беспомощность, и его благородство.
...
Старый Роберт любил свою жену так сильно и так долго, что мог разрешать себе и не слишком лестные мысли о ней - его любви они ничуть не уменьшали.
Не удивительно, что имея перед глазами такой пример семейных отношений, повзрослевший Генри не торопился связать себя узами брака. Впрочем, здесь решающим оказалось не желание Генри, а намерение женщин, восхищенных силой, красотой, бесстрашием, богатством пирата.
Две женщины на протяжении романа хотели женить на себе героя. Одна из них Полетта:
Она была гибкой, но пухленькой, яростной и в то же время нежной. Бедная маленькая рабыня без роду и племени - в ее жилах смешалась испанская, карибская, негритянская и французская кровь. Это лоскутное одеяло предков одарило ее волосами, как черный водопад, глазами, синими, как море, по-восточному раскосыми, и золотисто-золотой кожей. Ее красота была чувственной, страстной, она словно слагалась из язычков пламени...
Генри, конечно, был пленен ее необыкновенной красотой. Но женился ли он на ней? Нет. В один прекрасный день Полетте пришла в голову мысль о браке, для нее этот брак был бы пределом ее мечтаний:
Ибо эти непонятные существа - жены - каким-то образом были по Божьему велению ограждены от всего страшного и безобразного.
Настойчивые попытки Полетты привязать к себе Генри, окружить его заботой, лаской, подарить ему свою чувственность и послушание, привели к обратному эффекту. Насытившись ею, он вычеркнул ее из своей жизни и больше ни разу не вспомнил о ней.
Вторая претендентка на роль жены Генри, Элизабет, была не так красива, не так талантлива, да и Генри она не любила, но у нее была старшая подруга, которая вовремя подсказала ей, как себя стоит вести:
Душенька, из любого мужчины выйдет хороший муж, если за него взяться как следует... Почти любая женщина может выйти за любого мужчину... <для этого> стоит восхищаться им и чуть-чуть побаиваться. Пусть он почувствует, что вы несчастное, беспомощное создание, со всех сторон окруженное тиграми... Право не знаю, что мы делали бы, если бы не нуждались в защитнике. Даже вообразить не могу, как бы иначе сэр Чарльз собрался с духом сделать мне предложение! Бедняжка немел от страха. Однажды мы сидели рядом на скамье под деревом, и я все глаза высмотрела, ища, чего бы мне испугаться. Мы просидели так часа три, не меньше, но в конце концов на дорожку выползла крохотная змейка, и я в ужасе припала к его груди.
Руководствуясь советам мудрой подруги, Элизабет очень скоро вышла замуж за Генри. И прожила с ним долгую жизнь, пиля, допекая, упрекая, но любя своего мужа. Словом, Генри в своей семейной жизни повторил формат отношений своих родителей...
Впрочем, речь в этот раз у нас не о том, как устроены семейные отношения, а о том, как выйти замуж. И, кажется, два приведенных примера из этого романа - это прекрасные образцы того, как надо и как не надо себя вести с мужчиной, с которым хочешь выстроить продолжительные отношения.
P.S. Я написала в начале что роман мне не понравился, читать его было тяжело, из-за безжалостности и жестокости описанных событий. Но Джон Стейнбек - прекрасен даже в дебютной работе, его слог, его умение из простых слов собирать очаровательные образы меня всегда восхищает. Оставлю здесь пример олицетворения, хоть он и не связан с темой статьи:
Солнце поранилось о зазубренный гребень и залило долины своей кровью. Длинные тени гор прокрадывались в поля все дальше, точно серые кошки, подбирающиеся к добыче.
📌Не забудьте поставить лайк, если вам была интересна публикация! Это огромная поддержка для маленького канала!💖