Найти тему
По ту сторону книги и театра

Ненадёжный рассказчик. Всё не так, как написано?

Оглавление

В прошлой статье мы поговорили о том, что такое литературная мистификация. А в статье Можно ли верить цитатам затронули тему ненадёжного рассказчика.

Ненадёжный рассказчик — часто используемый в литературе приём. Даже искушенные современные читатели очень часто воспринимают повествование от первого лица как рассказ от лица автора. Но не стоит забывать, что существует повествователь (автор) и рассказчик — тот, кто рассказывает нам историю.

Независимо от того, от какого лица (первого или третьего) ведётся повествование, автор может использовать этот приём. При чём как полностью, так и частично.

Ненадёжный рассказчик
Ненадёжный рассказчик

Использование приёма " в лоб"

Когда мы знаем, кто рассказывает нам историю, нам гораздо легче судить о том, используется ли приём ненадёжного рассказчика, или нет.

Кто может рассказывать историю?

1. Человек с психическими расстройствами или отклонениями, неадекватно воспринимающий действительность.

Если мы понимаем, что у человека есть подобные проблемы, то ставим под сомнение и то, что он нам рассказывает (иными словами, само повествование).

Например, у Стивена Кинга в повести «Секретное окно, секретный сад» (вы могли видеть снятый по этой повести фильм "Тайное окно") рассказчик — сам главный герой, который неверно воспринимает действительность своим воспалённым мозгом. Свои собственные деяния мозг героя предписывает выдуманному им же персонажу, которого не существует на самом деле. Внимательный читатель замечает по ходу книги нестыковки и начинает догадываться, что что-то не так.

Кадр из фильма "Тайное окно" по книге Стивена Кинга
Кадр из фильма "Тайное окно" по книге Стивена Кинга

Впервые же в русской литературе такой приём применил Гоголь в рассказе "Записки сумасшедшего".

2. Выдумщик/обманщик

Самый распространённый пример — всем известный барон Мюнхгаузен, воспетый Р. Э. Распе. Отдельно персонажа представлять никому, думаю, не нужно.

Рассказчик либо сам живёт в выдуманном мире, либо намеренно вводит нас в заблуждение, выдавая откровенную ложь. Например, если рассказчик — ребёнок, мы едва ли сможем отличить в его рассказе фантазию от реальности, настоящих друзей от выдуманных.

Барон Мюнхгаузен
Барон Мюнхгаузен

3. Наивный рассказчик

Здесь сразу вспоминается "Форрест Гамп" Уинстона Грума (или снятый по его роману одноименный фильм). У нас нет сомнений в наивности героя, а потому мы сразу воспринимаем рассказ через некоторую призму, что делает его только интереснее.

Кадр из фильма "Форест Гамп" по одноименному роману Уинстона Грума
Кадр из фильма "Форест Гамп" по одноименному роману Уинстона Грума

Частичное использование приёма

Если автор использует в своей книги какую-то серьёзную область науки, или просто предметную область, требующую глубокого погружения, то он может использовать приём частично.

К примеру, если взять книги Девида Брауна, где главный герой профессор Роберт Лэнгдон, то мы будем ожидать от профессора великолепного владения предметом. Тут автору подкачать нельзя.

Но вот если автор не уверен в глубоком знании предметной области, он может сделать повествователем школьницу или студентку, которой читатели и даже эксперты легко простят неверную информацию и заблуждения.

Посмотрите, я такой наивный и милый, мне можно простить любую неточность (Кадр из мультфильма "Шрек")
Посмотрите, я такой наивный и милый, мне можно простить любую неточность (Кадр из мультфильма "Шрек")

Таким образом, приём используется частично — во всём остальном герой говорит читателям правду.

Более сложное использование приёма

1. Однобокая трактовка ситуации рассказчиком

В этом случае рассказчик пытается оправдать себя, вроде бы правильно рассказывая события, но так однобоко, чтобы выставить себя в благоприятном свете.

Хороший пример — набоковский Гумберт. До сих пор можно встретить мнение, что Набоков оправдывает своего героя, хотя рассказчиком в романе является не он. Для многих также соблазнительна мысль, что сама Лолита всячески завлекала взрослого мужчину, хотя эта информация предоставлена нам ненадежным рассказчиком. И если смотреть на роман через эту призму, всё наконец-то встаёт на свои места.

Гумберт, экранизация "Лолиты" Набокова
Гумберт, экранизация "Лолиты" Набокова

2. Читателю не говорится прямо, кто рассказывает историю

Эти случаи вызывают наибольшие споры даже в среде литературоведов и критиков. Чтобы найти указания в романе, заметить применённые автором специальные приёмы, указывающие внимательному читателю, что рассказчик не он, не автор, нужно обладать начитанностью, насмотренностью, критическим мышлением, а иногда и специальным образованием.

Зачем же такие сложности?

Этот приём применяется тогда, когда автор вынужден работать в условиях цензуры. Писатель не может прямо заявить о своём мнении. Вот он и передаёт повествование персонажу, с которым на самом деле расходится во взглядах.

Михаил Булгаков. И он тут не случайно
Михаил Булгаков. И он тут не случайно

Как вы понимаете, последние два случая самые интересные. Поэтому к обсуждению таких произведений мы обязательно вернемся.

А пока расскажите, читали ли вы (или смотрели) книги, где рассказчик был ненадёжен?

Автор Есипова Оксана ТГ | ВК | ОК | Литрес | Пульс | Бусти