Буквально несколько дней назад на моём канале вышла статья об известных песнях, которые были написаны для фильмов, которые уже мало кто помнит и пересматривает. Сегодня же разберём часть саундтрека одного из величайших фильмов всех времён, одного из любимых фильмов автора этого канала! Какие музыкальные произведения нашли себе приют под крышей дома Корлеоне? Какие песни звучат в первой части легендарного "Крёстного отца", помимо роскошной музыки Нино Рота - узнаем об этом прямо сейчас!
Номера расставлены в хронологическом порядке, а не в порядке движения действия. Попутно я буду объяснять в каком именно фрагменте фильма вы можете услышать эти композиции.
БЕРЕГИТЕСЬ СПОЙЛЕРОВ!
"Non so più cosa son cosa faccio" (1786 г.)
Мафиозного босса дона Вито Корлеоне (Марлон Брандо) не подводит его музыкальный вкус. На свадьбе его дочери Конни (Талия Шайр) звучит фрагмент великолепной арии Керубино из оперы Вольфганга Амадея Моцарта "Свадьба Фигаро". В этой арии юный паж, ищущий заступничества у невесты хитроумного брадобрея Фигаро Сюзанны, признаётся, что он слишком влюбчив:
Сам себя перестал узнавать я,
то огнём я, то льдом вдруг охвачен.
Как увижу я женщин - краснею,
как увижу я женщин - робею.
А от слов лишь "любовь" и "услада"
сердцу тесно в груди от волненья,
о любви говорить побуждает
меня вдруг непонятная страсть.
Говорю о любви наяву я,
говорю о любви и во сне:
и воде, и теням, и горам,
и цветам, и лугам, и ручьям,
и эфиру, и эху, и ветру,
что с собою подальше уносят
все напрасные эти слова.
Ария традиционно исполняется женщинами-травести: по оперной традиции за очень молодых людей поют певицы с голосами "контральто" и "меццо-сопрано".
"Libiamo ne' lieti calici" (1852 г.)
Другую свадьбу - Майкла Корлеоне и его итальянской избранницы Аполлонии - также справляют под железобетонную классику. Эту арию из "Травиаты" Джузеппе Верди исполняет в инструментальном варианте духовой оркестр. Жаркое сицилийское солнце, жаркая любовь двух молодых людей и музыка великого итальянца делают сцену свадьбы невероятно живой и сочной.
"Libiamo..." - дуэт, исполняемый двумя главными героями, Альфредом Жермоном (тенор) и куртизанкой Виолеттой Валери (сопрано) во время званого вечера, даваемого Валери в её парижском салоне. К исполнителям присоединяется хор гостей. Содержание и манера исполнения дуэта отражают зарождающуюся между главными героями взаимную любовь.
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
Давайте разольём по радостным бокалам
che la bellezza infiora.
За то, чтоб расцвела красота
E la fuggevol fuggevol ora
И чтобы этот мимолётный, мимолётный час
La s'inebrii a voluttà.
Опьянялся с наслаждением
Libiamo ne'dolci fremiti
Пригубим за сладкую дрожь,
che suscita l'amore,Вызывающую любовь.
poichè quell'ochio al core
Когда тот взгляд для сердца
Omnipotente va.
Становится всемогущим.
Libiamo, amore; amor fra i calici
Выпьем, и между бокалами у любви
più caldi baci avrà.
Поцелуи станут ещё горячее
Оригинал: https://lyrsense.com/jose_carreras/libiamo_libiamo_nelieti_calici_
Copyright: https://lyrsense.com ©
По-моему весьма подходящая песня для свадьбы! Как и наша следующая героиня...
"C'è la luna mezzo mare" (1835-1928 гг.)
Один из самых ярких музыкальных моментов фильма - коллективное исполнение знаменитой сицилийской песенки "C'è la luna mezzo mare". Удивительно, но эта простенькая комическая песенка обладает весьма и весьма интересной историей создания.
C' 'na luna mezz'u mare
Луна взошла над морем.
Mamma mia m'a maritare
Мама, мне пора замуж.
Figlia mia a cu te dare
Дочь моя, за кого мне тебя выдать?
Mamma mia pensace tu
Мама, это зависит от тебя.
Se te piglio lu pesciaiole isse vai
Если я выберу для тебя рыбака, он придёт и уйдёт.
Isse vene sempe lu pesce mane tene
Его руки всегда будут заняты рыбой,
Se ce 'ncappa la fantasia
И, если он только захочет,
Te pesculia figghiuzza mia
То поймает тебя на крючок, моя дорогая дочь.
Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/l/louis_prima/che_la_luna.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
В основе песни, как нетрудно догадаться, народная сицилийская мелодия-тарантелла. В 1835-м году её обработал и выпустил под своим именем итальянский композитор Джоаккино Россини. Независимо от Россини слова на музыку написал граф Карло Пеполи, и вскоре песня ушла в народ. Её отголоски можно найти в творчестве великих Ференца Листа и Федерика Шопена. Песня была бесхозной до 1927-го, когда в Нью Йорке сицилийский моряк по имени Паоло Читорелло не зарегистрировал авторские права на себя. Как это произошло, спросите вы? Очень просто: по ходу своих странствий Читорелло напевал эту песню, додумывая слова. И в конце концов решил заработать на собственном полутворчестве. Возможно, что именно он привнёс в песню похабный подтекст.
С тех пор песню исполняли многие прекрасные певцы и певицы. В 2009-м свет увидела, на мой взгляд, одна из лучших её версий - от французского тенора итальянского происхождения Роберто Аланьи.
"Have Yourself a Merry Little Christmas" (1943 г.)
Покушение на жизнь дона Корлеоне происходит незадолго до Рождества. Момент подчёркнут одной из самых известных рождественских песен на английском языке - "Have Yourself a Merry Little Chrismas" (рус. - "Устрой себе маленькое счастливое Рождество). В фильме её исполняет певец и актёр Эл Мартино.
Эта песня идеально подошла бы для моей предыдущей статьи, ведь впервые публика услышала её в кино - в фильме 1944-го года "Встретимся в Сент-Луисе". В фильме играла тогдашняя большая звезда, легендарная Джуди Гарленд. По её просьбе текст песни за авторством Хью Мартина переписывался, чтобы сделать слова более светлыми... и тем самым подчеркнуть благостный образ героини Гарленд.
В 1957-м по просьбе Фрэнка Синатры Хью Мартин снова переписал текст, чтобы избавиться от связи с фильмом. Именно версию Синатры, ставшую хитом, сейчас перепевают чаще, чем оригинал Гарленд.
"I Have But One Heart" (1945 г.)
Другой номер из фильма в исполнении Эла Мартино - душевная любовная песня "I Have But One Heart". Исполняется она на свадьбе Конни Корлеоне и Карло Рицци Джонни Фонтейна, которого Эл Мартино, собственно, и сыграл. Песня была написана композитором Джонни Фэрроу и поэтом Марти Саймсом. Основой песни стала неаполитанская песня "O Marenariello", написанная ещё в 1893-м году. В "Крёстном отце" эта связь подчёркнута тем, что Джонни Фонтейн съезжает с исполнения "I Have But One Heart" на исполнение "Marenariello", образуя своеобразное итало-американское попурри.
В разные годы "I Have But One Heart" исполняли Вик Даймоне, Дин Мартин, Джерри Уэйл... и, конечно, великий Фрэнк Синатра, личность которого и послужила для писателя Марио Пьюзо основой образа Джонни Фонтейна.
Синатру (как и Эла Мартино) не раз обвиняли (и уличали) в общении с главарями итало-американской мафии. Он играл и пел для них, а они помогали ему по жизни... впрочем, это уже совсем другая история - для другой статьи!..
Понравилась статья? Поддержи канал донатом! Донаты поддерживают выход новых материалов!
Если вам понравился материал,приглашаю вас общаться в мои социальные сети и оценить одну из предыдущих публикаций. Вы очень обяжете меня, если поставите "лайк", подпишитесь на канал и поделитесь материалом с друзьями.А ещё вы можете стать доном моего сообщества и получать эксклюзивный контент - для этого переходите СЮДА!
Новая статья выйдет уже очень скоро!
А потому - не прощаюсь!..
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ!
#мафия #кино #музыка #ретро #классическаямузыка #интересныефакты #киноискусство #кинематограф #киноиндустрия #альпачино #фрэнксинатра