Найти в Дзене
Трудный русский

Разные виды экипажей

Если вы читаете много хоть русской, хоть зарубежной литературы, например, XIX века, то вас тоже, наверное (меня точно!), смущают названия разных повозок. В этих повозках чаще всего ездили люди, а также перемещали с их помощью грузы. Таскали повозки, естественно, лошади. Сейчас на лошадях, по крайней мере в городе, давно никто не ездит, если не считать катания детей в парках. Поэтому названия всех этих повозок меня вгоняют в ступор. Я хочу разобраться, чем разные повозки отличались друг от друга.

Повозки, предназначенные для перевозки пассажиров, назывались экипажами. Слово экипаж в русский пришло из французского, где equipage означает «судовая команда, оснащение корабля», а во французский – из древнескандинавского skipa «снаряжать корабль и набирать команду» от прагерманского skiр «корабль».

Существовало множество разных видов экипажей. Они могли быть двухколесными и четырехколесными, с открытым верхом и закрытым. Одним из популярных видов экипажей были кареты.

Карета – крытая четырехколесная повозка на рессорах. Кареты бывали зимние и летние, одноместные и многоместные, с сидячими и лежачими местами. Запрягать в карету могли пару или две пары лошадей.

Слово карета родственно английскому слову car – машина, а также словам каравелла и корабль. В русский попало из итальянского, где carretta – «тележка; повозка», в итальянский – из латинского carrus «телега, подвода», в латинский из галльского karros, восходящего к праиндоевропейскому глаголу *kers- «бежать».

Тарантас – очень простой, даже грубый, но зато самый прочный вид экипажа. Происхождение слова достоверно неизвестно, скорее всего связано со словом тарахтеть. Рессоры в тарантасе стали использоваться не сразу, поэтому, наверное, он и получил такое название.

Бричка – поменьше тарантаса размером, потому более маневренный экипаж. Верх у брички мог откидываться. Слово бричка проделало большой путь: польское bryczka пришло через немецкий и итальянский языки и восходит к латинскому birota, в переводе «двухколесный» (bis — «дважды», rota — «колесо»). Брички бывают двухколесными и четырехколесными.

Дрожки – простейшая повозка: пара брусьев (они назывались дрожжи) соединяет обе оси колес, на брусья укладываются доски, а извозчик и пассажиры сидят прямо на этих досках. Отличаются от этой конструкции беговые дрожки – двухместные коляски для коротких поездок по городу. Пролетка (иначе говоря извозчичьи дрожки) имели крытый поднимающийся верх и рессоры.

-2

Кареты типа дормез и дилижанс служили для перевозки нескольких пассажиров на большие расстояния, причем в дормезе были даже спальные места.

Дормез
Дормез

Колымага – у этого слова уже в XIX веке было много значений: так называли любую большую карету, любую старинную карету. Изначальное значение: тяжелая крытая повозка с жестким креплением кузова к осям, без поворотного механизма. Колыхалась, говорят, потому и назвали ее колымагой.

Рыдван – большая тяжелая карета, которую тащили несколько лошадей. Пришло из польск. яз., где rýdwan < нем. Reitwagen «повозка», сложения reiten «ехать» и Wagen «вагон». Между прочим, этимологически слову рыдван родственно слово рейтузы (Reithosen) – так немцы называли штаны для верховой езды.

Коляска – легкая, обычно двухместная повозка с открытым верхом. Слово коляска родственно с колесом, хотя скорее всего пришло в русский из польского.

Фаэтон – высокая коляска. Фаэтон – это в древнегреческой мифологии сын Гелиоса (бога солнца), который захотел править колесницей отца.

Кабриолет – легкая коляска на одной оси с откидным верхом. Происхождение слова странное: из нем. Kabriolett или франц. саbriоlеt от ит. сарriоlа – сарrа «коза». Причем тут коза? Не знаю.

Фиакр – наемный четырехместный экипаж. Слово появилось во французском языке от названия парижской гостиницы Hôtel de saint Fiacre, при которой такие экипажи впервые стали использоваться.

Купе – двухместная пассажирская повозка.

Таратайка — легкая летняя повозка на двух колесах с откидным верхом. Слово, близкое тарантасу.

-4

Были и другие виды экипажей. А еще можно рассказать о грузовых и грузопассажирских повозках, которых было тоже очень много. Но хватит уж. Все равно ими сейчас не пользуются, только что в музеях стоят.

-5

Другие статьи канала

Как назывались масти лошадей

Софа, тахта или диван?

#лингвистика #русский язык #повозки #экипажи