Найти в Дзене
Заметки Моргора

Происхождение слова «ведьма»

Распространённое мнение, будто бы слово «ведьма» происходит от словосочетания «ведающая мать», пока отставим и посмотрим, что там написано у профессиональных исследователей русского и иных славянских языков. Начать предлагаю с этимологического словаря лингвиста и слависта Макса Юлиуса Фридриха Фасмера (на данный момент в лексикографии данный труд считается наиболее полным и полноценных «конкурентов» в своей области практически не имеет): Ве́дьма, укр. вiдьма «ведьма; ночная бабочка», блр. ве́дзьма, чеш. vědma, польск. wiedźma «ведьма, колдунья». Как и кашуб. wieszcz «упырь, вампир», связано с праслав. *vědě «я знаю», др.-русск. вѣдь «колдовство, ведовство, знание». Этимологический словарь Г. А. Крылова: Ве́дьма. Эта представительница нечистой силы, оказывается, имеет прямое отношение к знанию, потому что происходит это слово от одного корня с глаголом ведать – «знать», а в древнерусском языке было ещё и существительное ведь – «знание». Поначалу ведьмами называли знахарок, ведающих,

Распространённое мнение, будто бы слово «ведьма» происходит от словосочетания «ведающая мать», пока отставим и посмотрим, что там написано у профессиональных исследователей русского и иных славянских языков.

Начать предлагаю с этимологического словаря лингвиста и слависта Макса Юлиуса Фридриха Фасмера (на данный момент в лексикографии данный труд считается наиболее полным и полноценных «конкурентов» в своей области практически не имеет):

Ве́дьма, укр. вiдьма «ведьма; ночная бабочка», блр. ве́дзьма, чеш. vědma, польск. wiedźma «ведьма, колдунья». Как и кашуб. wieszcz «упырь, вампир», связано с праслав. *vědě «я знаю», др.-русск. вѣдь «колдовство, ведовство, знание».

Этимологический словарь Г. А. Крылова:

Ве́дьма. Эта представительница нечистой силы, оказывается, имеет прямое отношение к знанию, потому что происходит это слово от одного корня с глаголом ведать – «знать», а в древнерусском языке было ещё и существительное ведь – «знание». Поначалу ведьмами называли знахарок, ведающих, умеющих лечить. Бранное значение возникло позднее.

Этимологический словарь А. В. Семёнова:

Ведьма. Древнерусское ведъма (знающая). Слово является исконным и употребляется в русском языке с незапамятных времен. Оно является суффиксальным производным от основы общеславянского глагола «ведети» ведь. Первоначальное значение «знающая» со временем трансформировалось, после чего данное существительное приобрело негативную окраску и стало означать «колдунья», «злая, сварливая женщина, чаше всего старуха».

Этимологический словарь Н. М. Шанского

Ве́дьма. Общеслав. Образовано с помощью суф. -м(а) от ведь (с «ять») «знание», производного от ведети (с «ять») «знать». Первоначально «знающая, ведающая» (ср. знахарь), потом «колдунья». Бранное значение возникло позднее на базе второго значения.

Все четыре источника (а источники признанные, официальные, что, впрочем, для определённой категории интернет-пользователей является бесспорным доказательством того, что они «всё врут») сходятся в одном, слово «ведьма» происходит от старинного аналога слова «знание», негативный контекст появился позже и связан, очевидно, с развитием соответствующего фольклорного персонажа.

А вот никаких «ведающих матерей» не упоминается. И действительно (не буду даже заикаться о том, насколько сомнительно такое образование слова с позиции науки лингвистики), разве все ведьмы в фольклоре – обязательно матери? Нет. Обретение дара в источниках происходит либо посредством передачи либо при определённых обстоятельствах рождения самой ведьмы (об этом я подробно расскажу в дальнейшем).

Так что гипотезу о том, что «ведьма», мол-де, – от «ведающая мать» смело отношу к лингвофричеству. «Ведьма» – от слова «ведь» (знание), к которому добавился суффикс -м(а).

Лингвофричество и коспирология
Кто автор иллюстрации, к сожалению, не знаю
Кто автор иллюстрации, к сожалению, не знаю

См. также