Найти тему
Драгункин обо всем

Об изучении итальянского языка.

Мнения людей об итальянском языке очень разнятся - некоторые считают его очень лёгким, другие - очень трудным … Самое интересное, что правы и те, и другие! Первые очарованы итальянской эстрадой и представление об итальянском языке получили, в основном, из песен. Их души греют не только сладкие слова типа “amore/ cuore/ bambina/ dolce malinconia” и прочие, но и лёгкость итальянского произношения (в контрасте с английским ..!). К тому же, мы с детства знаем некоторое количество итальянских слов - кто-то знает «пиццу», «пасту» и «лазанью», а сердца других греют «бельканто», «сольфеджио» и “O sole mio!”. Многие из этих «вторых» знают об особенностях итальянской грамматики и об определённых трудностях, связанных с заучиванием огромного количества форм итальянских глаголов. Это, кстати, имеет отношение к изучению всех романских языков - от латыни до рето-романского (Швейцария) и каталанского (Испания и Андорра). Около 300 неправильных глаголов могут травмировать нежные души учеников, и при этом они забывают, что в остальном итальянская грамматика действительно довольно-таки легка. Хотя, предлог “da”, например, даст прикурить кому угодно …

Конечно, в итальянском есть и свои правила чтения, но они стандартныисключений» просто нет!) и не идут ни в какое сравнения с французскими и - тем более - с английскими. 2 легко различимых и определяемых рода (мужской и женский), падежей нет, небольшая катавасия с артиклями, предлоги, лёгкий и понятный порядок слов - вот, пожалуй, и всё, с чем ученику придётся столкнуться в процессе занятий итальянским …

Также Вы не должны забывать о диалектах! Их в Италии очень много, и зачастую они очень отличаются от «самого правильного» тосканского варианта. Разница бывает и в грамматике, и в лексикесловарном составе), и в произношении одних и тех же слов. И если не быть к этому готовыми, то можно собеседника вообще не понять! Например, на Сицилии вместоpiangere” («плакать») говорят “chiangere” - И пойди догадайся, что это …

Теперь всё же о глаголах … Самое главное, что надо сделать в первую очередь, это приучить себя к двум мыслям:

а. Ведь другие же этот «барьер» преодолевают ..!

б. Ведь это же - просто дополнительные слова для заучивания! Забудьте о том, что это - «формы неправильных глаголов». Пусть они будут для Вас просто «новыми словами». Волноваться можно было бы в том случае, если бы в итальянском было, например, 200 «правил спряжения глагола» - но их нет, а есть 9 базовых неправильных глаголов (volere, potere, dovere, sapere, essere, avere, stare, andare, fare), образующих костяк языка, и у каждого из них есть примерно 30 форм, которые для Вас должны стать, повторяю, просто доп. словами! (На самом деле этих форм больше, но, уверяю Вас, не так-то уж они и нужны! Тем более, что и сами итальянцы в своей речи уже начинают заменять всякую сложнятину на более лёгкие варианты! *). Плюс к этому прибавьте в уме ещё штук 15 «бытовых» неправильных глаголов (типа “uscire” = «выходить»), и в конечном итоге выйдете на цифру примерно в 750 СЛОВ / форм, самó знание которых решит для Вас все «итало-языковые» псевдопроблемы. Ведь Вы же сами эти «формы» образовывать не можете, так что смиритесь - и выучите!

* Например (сам слыхал!), вместоse avrei saputo” («если бы я знал, …») спокойно говорят “se sapevo”.

Смотрите! Вы же спокойно учите слова типа «зелёный», «богатый» или «стол» - так почему такой уж проблемой является заучивание готовых итальянских слов типа «знал бы»? Тем более, что действительно нужный словарный запас - это около 2.000 слов. Так пусть 1/3 от этого количества будут составлять формы перечисленных мною глаголов! Тем более, что уже после них Вы будете просто ставить практически неизменённые существительные и неизменённые глаголы! - То есть освоение итальянской грамматики фактически сводится к заучиванию этих готовых форм и к правильному пользованию ими! Поэтому в самом начале занятий не зацикливайтесь на бесконечных “Buona sera, signorina Armani!”, а учите эти слова формы глаголов»), чтобы уже через неделю иметь возможность сказать по-итальянски: «Как было бы здорово, если бы ты сейчас был/-а здесь со мною!» … Например, мой ученик Юрий (полный нулевик!) пользуясь этими моими наработками уже в конце второго занятия мог спокойно спросить (по-итальянски): «Почему ты не хочешь послезавтра пойти со мною в кино?» (Perche non vuoi andare con me al’ cinema dopodomani?)!

Точно так же не нужно бояться и этих многочисленных терминов типа “condizionale presente” (кстати, нужнейшая штука) и пр., поскольку это - просто «названия» ситуаций, в которых нужно говорить «вот так-то и вот так-то» … (то есть, например, вот в «этой» ситуации нужно использовать готовое слово “vorresti”, а вот в «этой» - “vorró”).

Просто зазубрите очередные 6 форм нужного Вам глагола (например, “volere” * = «хотеть») - и слушайте роскошных Аль Бано и Ромину Пауэр: “Come vorrei, come vorrei volerti meno!” = «Как бы я хотел/-a, как бы я хотел/-a хотеть тебя меньше!» …

* 6 «форм» = 6 слов: хочу = voglio

хочешь = vuoi

хочет = vuole

хотим = vogliamo

хотите = volete

хотят = vogliono

***

И шутливая ЗАПОМИНАЛКА на эту тему:

«”Voglio”, “vuoi” и “vuole

Погулять в широком поле!

А затем - скажу Вам прямо:

Вы - “volete”, мы - “vogliamo”.

Их мы б тоже взяли - Но ..,

Ведь они же - “vogliono”!».

***

И о песнях … Прекрасный учебный материал, тем более, что в них вообще-то используется слов 20: “amore” всегда рифмуется с “cuоre”, a “cittá” - она всегда “di cemento” … Важно, что итальянцы, слава Б*гу, поют чётко и «раздельно», без жареной картофелины во рту, и слова песен даже просто на слух запоминаются очень хорошо. Прямо целыми строчками! А в Интернете есть тексты всех песен: и Pupo, и Riccardo Fogli, и Al Bano, и “Ricchi e poveri” - читайте тексты песен, потом слушайте и читайте, a потом просто слушайте и воспроизводите! И тогда даже самые заковыристые обороты (типа “avrei saputo” или “sarebbe bello se fossi …”) сами войдут Вам в голову!

В общем, если мыслить реально и учить по 20-25 слов в день (а правила - параллельно!), то для хорошего итальянского Вам хватит месяца (максимум) три! И ещё лучше, если Вы будете не только зубрить слова (хотя это очень важно и очень действенно), но и запоминать их в составе готовых предложений! А это значит, что я категорически рекомендую зазубривать целые предложения, диалоги и тексты наизусть!

И не забывайте об огромном количестве общих «международных» слов,

а пару уроков скоро Вам здесь дам!