Найти в Дзене

Няшные и кавайные слова в татарском

Существует такая молодая категория слов, в русском языке, по крайней мере, молодая. Слова, маркирующие и характеристику явления, и отношение говорящего к явлению, как к чему-то привлекательному,миленькому и характерные для носителей определенной субкультуры - анимешников.

Видимо, избыток таких слов был не очень свойственен нашему менталитету, потому что с заимствованием самой категории из мира аниме, заимствованы были и сами слова, все эти "ня", "каваи", "тян".

При этом довольно трудно подобрать коренные русские аналоги, например, сугубо детские слова, которые взрослым русским употреблять не обращаясь к детям (или другим взрослым неанимешникам) немножко неудобно, потому что так он будет звучать слишком несерьезно. Вроде бы сейчас детский лексикон такой же, что и взрослый, лишь уже, но не содержит слов, которые были бы сугубо детские, усипусичные, чтобы потом взрослым было уже стремно их употреблять. Возможно, я не прав, и скорректируйте меня в комментариях.

А вот в татарском я могу припомнить парочку слов, которые именно что няшные, кавайные или просто детские. Они будут в детских журналах, но не будут встречаться во взрослой речи и текстах, обращенных к взрослым же. Я, опять таки, в последнее время, такое не встречал.

нәни - маленький, малыш. Например, "нәни койрыклы дустың" - "твой маленький хвостатый друг", например на фотоконкурсе детей с котятами и щенками.

тәти - нарядненький, хорошенький, няшный, кавайный, короче, pretty

бәби - не такое уж сугубо детское-кавайное, это младенец, baby, но вот есть, вроде как, детское значение - куколка, с которой играет сам ребенок

Далее обновление и подсказка из комментов:

мәми - детская еда, вкусняшка, но также человек без характера, "тюфтя", "размазня".

По-моему, все слова фонетически примерно одинаково устроены. Видимо это главный признак "татарской кавайности".

"Тәти" звали черепаху у моей подружки детства.
"Тәти" звали черепаху у моей подружки детства.

Внезапно словарь принес, что "тәти апа, матур апа, алма апа" - это все синонимы третьей по старшинству в ряду родственницы. То есть, это родственное название выдавалось не случайно как я ранее понимал, а имело какую-то систему.

Тейе все еще нужна помощь!

и в телеграмме: https://taplink.cc/bilinguals_daybyday