Эта песня сегодня считается гимном Великой Отечественной войны, ее текст входит в число обязательных стихотворений для изучения в школе, а музыка вызывает мурашки даже у самых сдержанных. Как и когда создавалась одна из самых патриотических русских песен, читайте ниже.
Главная особенность песни в том, что она была создана как мгновенная реакция на начало войны. Ведь ее текст за подписью поэта Василия Ивановича Лебедева-Кумача появился в печати уже 24 июня, через два дня после нападения Германии, одновременно в двух газетах: «Известия» и «Красная звезда». И буквально сразу же композитором Александром Васильевичем Александровым была написана музыка к этим стихам. А уже 26 июня на Белорусском вокзале одна из отправлявшихся на фронт групп Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски СССР впервые исполнила эту песню. Печатать слова и ноты не было времени, и Александров, который и являлся руководителем ансамбля, просто написал их мелом на доске, а певцы и музыканты переписали их в свои нотные тетради. На репетицию был всего один день, но этого вполне хватило. По воспоминаниям очевидцев, песню в тот день исполнили пять раз подряд.
Но на этом жизнь песни временно остановилась. В первые месяцы войны она практически не исполнялась для широкой публики. Руководство страны посчитало, что посыл в ней слишком тяжел: песня призывала готовиться к смертному бою и имела мало оптимизма в тексте, в то время как в СМИ освещалась иная точка зрения, которая настраивала массы на относительно быстрый и легкий исход военных действий. Но уже в октябре 41 года всем стало ясно, что война не пройдет бесследно и безболезненно, и песня получила новую известность. С этого момента «Священная война» абсолютно каждое утро звучала по радио сразу же после кремлёвских курантов.
Стоит отметить, что версия музыки, так оперативно написанная Александровым, не является первоначальной. Первый вариант музыки на стихи Лебедева-Кумача создал советский композитор Матвей Исаакович Блантер (автор «Катюши»). Но из-за того, что работа Краснознамённого ансамбля песни и пляски СССР под руководством Александрова получила тираж более 5 тысяч экземпляров, именно она навсегда закрепила за собой официальный статус песни «Священная война». А о версии Блантера благополучно забыли.
Вопрос авторства текста тоже пережил спорные моменты. После распада СССР и отмены предварительной цензуры в печати стали появляться публикации, авторы которых обвиняли Лебедева-Кумача в плагиате и утверждали, что истинным автором стихов является некий Александр Адольфович Боде, учитель словесности из Рыбинска. Дело даже дошло до суда, который посчитал такие обвинения оскорбительными и порочащими честь советского композитора. Среди доказательств значился черновик песни, написанный рукой Лебедева-Кумача, с его многочисленными пометками и исправлениями. Но некоторые исследователи, как, например, Е.М. Левашов, российский музыковед-историк, по-прежнему придерживаются мнения об авторстве Боде, приписывая последнему не только текст, но и музыку, с написанием которой могла ему помочь супруга, которая имела музыкальное образование и была певицей. Александрову в этой версии отводится роль искусного аранжировщика. Также Андрей Мальгин, советский и российский журналист и литературовед, в своих исследованиях поддерживает эту точку зрения, даже ссылаясь на переписку официальных авторов "Священной войны" с А.А. Боде. Публицист приводит свидетельства и других случаев плагиата Лебедева-Кумача. Неудивительно, что эти статьи не печатали при СССР: разве мог такую песню написать, пусть и обрусевший, но немец, которым и являлся Боде? Хотя таких примеров русская история насчитывает немало. Взять хотя бы датчанина Даля или немца Фасмера с их словарями русского языка. Но сейчас не о них.
С обострением конфликта на Донбассе среди украинцев получила распространения новая версия авторства песни. Кобзарь Тарас Силенко обнаружил в музыкальном наследии повстанцев Украинской народной республики, воевавших на рубеже 1910—1920-х годов с большевиками, песню «Восстань, народ мой!» (укр. Повстань, народе мій!), также известную под названием «Вот день войны народной» (укр. Ось день війни народної), мелодия которой практически идентична мелодии Александрова. После начала СВО эта версия получила новую волну популярности. Ее сторонники объясняют ее авторством Боде, через жену которого, певицу, песня могла бы «уйти в народ» и полюбиться на Украине в силу близости к традиционным мелодиям. Дополнительным аргументом выдвигается неправдоподобная скорость, с которой были написаны и текст, и музыка. Но мало ли примеров, когда шедевры были написаны в последний момент, буквально «на коленке»? Поэтому лично мне этот аргумент кажется притянутым за уши.
Ну а вы, как всегда, сами решаете, во что верить, а во что нет.
Спасибо за прочтение статьи, если вам понравилось, поставьте лайк и подпишитесь – будет интересно. А я не прощаюсь с вами.
P.S. В подборке «Песни» вы найдете истории других известных композиций.