Найти тему

Почему туристу не стоит употреблять во Франции выражение "comme c'est pittoresque"

По мнению журналистов французской "Фигаро", туристам лучше избегать при виде каждой достопримечательности бездумного употребления выражения "comme c'est pittoresque" - "как это живописно".

Вид на Лазурный берег
Вид на Лазурный берег

Слово живописный - pittoresque пришло в 17 веке во французский из итальянского - где «pittoresco» от глагола рисовать - «pittore».

Первоначально термин обозначал то, что относится к изобразительному искусству. Как указывают во французской академии наук, живописной могла быть техника рисования «technique pittoresque». Или то, что достойно быть нарисованным.

В более широком смысле «pittoresque» стал обозначать также что-то, чья оригинальность и необычность поражала. Таким образом, это прилагательное имеет положительную коннотацию, но поскольку слово присутствует в языке давно, часто забывают его реальное значение.

"Фигаро" рекомендует туристам заменять pittoresque на remarquable.

#французскийязык #франция #français #лексика #словарь