Найти в Дзене
Сам Себе Переводчик.

Диалог для перевода на английский (с ответами). Сцена "В Ресторане". Elementary+.

Друзья, ловите еще один диалог для перевода! Материал рассчитан на начинающих, но и ученикам, давно освоившим азы разговорной речи, будет не лишним проверить свои знания. В диалоге использовано время Present Simple и капелька Future Simple. Если при переводе у вас возникнут вопросы по грамматике или использованию хитроумных оборотов речи, не стесняйтесь спросить в комментариях. Итак, представьте, что вы отправились в шикарный ресторан, чтобы отпраздновать радостное событие, какой диалог мог бы произойти у вас с официантом? Я предлагаю свою версию… В ресторане. Гость: Добрый вечер! Можно нам столик на двоих? Официант: Конечно, возле окна есть свободный столик. Гость: Отлично! Не могли бы вы принести меню? Официант: Вот. Желаете заказать напитки? Гость: Да, принесите нам бутылку шампанского. Официант: Ваше шампанское, сэр! Вы готовы заказать? Гость: Мы не можем выбрать между стейком и устрицами. Что вы порекомендуете? Официант: Я рекомендую вам взять устрицы в качестве закуски, а стейк,
Оглавление

Друзья, ловите еще один диалог для перевода! Материал рассчитан на начинающих, но и ученикам, давно освоившим азы разговорной речи, будет не лишним проверить свои знания. В диалоге использовано время Present Simple и капелька Future Simple. Если при переводе у вас возникнут вопросы по грамматике или использованию хитроумных оборотов речи, не стесняйтесь спросить в комментариях.

Итак, представьте, что вы отправились в шикарный ресторан, чтобы отпраздновать радостное событие, какой диалог мог бы произойти у вас с официантом? Я предлагаю свою версию…

В ресторане.

Гость: Добрый вечер! Можно нам столик на двоих?

Официант: Конечно, возле окна есть свободный столик.

Гость: Отлично! Не могли бы вы принести меню?

Официант: Вот. Желаете заказать напитки?

Гость: Да, принесите нам бутылку шампанского.

Официант: Ваше шампанское, сэр! Вы готовы заказать?

Гость: Мы не можем выбрать между стейком и устрицами. Что вы порекомендуете?

Официант: Я рекомендую вам взять устрицы в качестве закуски, а стейк, как основное блюдо.

Гость: Хорошая идея! Можно нам одну порцию устриц и два стейка?

Официант: Конечно! Могу я предложить вам салат или овощи гриль вместе со стейком?

Гость: Салат, пожалуйста.

Официант: Хорошо. Я надеюсь, что вы отлично проведёте время.

Гость: Так и будет… когда мы выпьем все шампанское!

Прежде чем вы перейдете к проверке своего перевода, я хочу обратить ваше пристальное внимание на то, что в диалоге были использованы очень типичные для подобной беседы вопросы. Такие как «Что вы порекомендуете?» или «Вы готовы заказать?». И хотя последний вам пригодится только, если вы собираетесь трудоустраиваться в ресторан, типичные вопросы стоит заучивать целиком точно также, как вы запомнили фразы для знакомства, наподобие «Как дела?» или «Откуда ты?». Это поможет вам быстро задавать вопросы в знакомой ситуации, не заботясь о грамматике. А в последствии и строить похожие предложения по аналогии. Например, фраза «Can I have + название блюда?» или «Can we have + название двух блюд?» – это универсальный оборот, который вы можете смело использовать, заказывая все, что пожелаете.

А теперь ответ:

In the restaurant.

Guest: Good evening! Can we have a table for two?

Waiter: Of course, there is a free table near the window.

Guest: Great! Could you bring the menu?

Waiter: Here you are. Would you like to order drinks?

Guest: Yes, bring us a bottle of champagne.

Waiter: Your champagne, sir! Are you ready to order?

Guest: We can't choose between steak and oysters. What do you recommend?

Waiter: I recommend you to take oysters as a starter and steak as a main course.

Guest: Good idea! Can we have one portion of oysters and two steaks?

Waiter: Of course! May I offer you a salad or grilled vegetables with your steak?

Guest: A salad, please.

Waiter: Very well. I hope you’ll have a great time.

Guest: Yes, we will…when we drink all the champagne!

Я надеюсь, что диалог пришелся вам по вкусу ;) Если это так, не забудьте поставить лайк. А если вы подпишитесь на канал, то вскоре увидите новые упражнения на перевод в вашей ленте новостей. Вот такой лайфхак. :-)

Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!

🍀Автор трудится как пчёлка, а пчёлки очень любят мёд 🍯 🍀

---> Поддержать автора (не только морально) можно по ССЫЛКЕ.