Так же читайте нас в Телеграме - @elderscrollsstory
И группе Вконтакте. Там есть немного юмора, различные новости по вселенной TES, а так же опросы и розыгрыши.
И конечно же подписывайтесь на наш YouTube! Мы стали выпускать полноценные видео по лору свитков!
Игра The Elder Scrolls: Legends не получила особой популярности. В основном в нее играют преданные фанаты серии The Elder Scrolls. Для них то мы и расскажем о некоторых интересных "секретах" игры.
1. Целительство и даэдрапоклонничество
В игре есть карта "Данстарский целитель", на арте можно различить, что лечит он даэдрической магией.
Но это не самое интересное. Даэдрические руны можно перевести. И вольный перевод получается весьма забавным.
Транслитерация:
On your feet you lazy bum
Вольный перевод:
Вставай на ноги, ты ленивая задница
2. Три в одном
Упомянутая выше карта - "Данстарский целитель" изображает некоего персонажа, который появляется еще на двух картах - "Палач Морфала" и "Странник по миру". Я так и не понял, что нам хотели этим сказать разработчики. Возможно, художнику было лень рисовать новый концепт. Но таких безымянных повторяющихся на разных картах персонажей в игре - всего один.
3. Кватч в Вайтране
Немного о лени разработчиков.
Предполагалось, что эта композиция должна показать атаку даэдра на город. Однако, если присмотреться на арт из карточной игры, то мы видим Вайтран. Перед нами кузница и дом Теплых Ветров. На заднем плане видно Глотку мира и Высокий Хротгар. При этом сразу за "Гарцующей кобылой" стоит замок Кватча.
4. Летающий грязекраб
В The Elder Scrolls Online всем известный М'айк Лжец говорит следующую фразу:
М'айку вчера приснился кошмар. Грязевые крабы, летящие по небу. Кошмар!
В Legends при этом появилась карта грязекраба с милыми крылышками. Совпадение? Не думаю.
5. Череп с даэдрическими рунами
В игре на одном из столов можно заметить череп. При нажатии на него, на черепе начнут светиться даэдрические руны. Я, конечно же, сделал перевод.
Транслитерация на английские символы:
Ever do respect we the law of fair hunt never taking a qualle that had no chance esc
Перевод на русский:
Всегда уважай закон честной охоты. Никогда не бери добычу, которая не имела шанса сбежать
Похожий текст был в одной из внутриигровых книг, касающихся Хирсина.
Напоминаю, что наш проект появился и на YouTube. Теперь мы делаем ролики по лору Древних Свитков.
Черед форму ниже вы можете помочь проекту финансами. Деньги с Дзена и ваши донаты идут на озвучку видео.