Найти тему
Монтери Джек

Изучаем суахили. Города и сёла.

Здравствуйте, друзья мои! Hamjambo, marafiki wangu!

Давненько я уже здесь ничего не писал - то некогда было, то лень... Что ж, пора восполнять пробел, так сказать :) Будем вместе с вами пробовать новый формат - изучать кисуахили по ходу чтения кратких рассказов, т.е. практически в контексте. Суахилийские слова будут даваться латиницей с последующей их русской транскрипцией.

Для начала, несколько важных напоминаний:

1) Ударение в кисуахили всегда падает на второй слог с конца слова: Afrika -АфрИка. Если слово составное, т.е. состоящее из двух слов, то ударение ставится в обоих словах: mwananchi - муАнаНчи.

2) Кисуахили - удивительный язык. Ударение в нём может падать не только на гласные, как и полагается, но и на согласные: mtu - Мту, nne - Ннэ. При этом, перед m и n произносится лёгкий призвук, чем-то похожий на едва заметный звук "ы". В транскрипции он никак не обозначен - это надо просто послушать и запомнить.

3) После j (джь), nj (ньджь), ny (нь), vy (вь) твёрдые гласные a, o, у, э произносятся очень мягко: я, е, ё, ю. Гласная и также произносится мягче, чем обычно. Это называется палатализация (смягчение гласных) - и именно её и обозначает в этих буквосочетаниях [ь].

Примеры: jambo - джямбо, Kilimanjaro - Килиманьджяро, nyoka - нёка, viazi vyekundu - виази векунду.

4) Все остальные буквы в кисуахили (kiswahili - язык суахили) читаются также, как и по-русски, за исключением w - у (как в англ.) и y - й. Также в кисуахили есть буквосочетания ch - ч, dh - з, gh - г (как в слове "ага"), th - т.

*****

Все мы живём в городах - mijini. Города - miji бывают большие - kubwa и маленькие - ndogo. Большие города образуют мегаполис - jiji, а самый крупный из них (хотя и не всегда - Канберра и Веллингтон тому пример) становится столицей страны - mji mkuu (букв. "главный город").

В любом городе - mji, есть множество различных зданий - majengo и частных домов - nyumba. Город делится на районы - mitaa, а они, в свою очередь, на улицы - njia и проспекты - njia kuu (букв. "главная улица"), а также шоссе - njia ya magari (букв. "улица для автомобилей"), по которым передвигается местный транспорт: грузовой - uchukuzi и общественный - usafiri.

Как правило, в любом крупном городе имеются все виды транспортных сообщений: автобусное - usafiri wa mabasi, воздушное - usafiri wa anga и железнодорожное - usafiri wa reli. Есть и свой аэропорт (аэродром) - uwanja wa ndege (букв. "стоянка для самолётов"). К слову, слово ndege (ндэгэ) означает ещё и "птица", что логично перешло и на слово "самолёт" ("железная птица").

В отличие от города, деревня - kijiji - это небольшое сельское поселение - makazi. В деревне, как правило, есть река - mto, озеро - ziwa или пруд - bwawa.

Возле деревни обычно есть густой лес - msitu mnene либо настоящие дикие джунгли - pori la kitropiki (букв. "дикие тропики"), раз уж мы говорим об Африке. А иногда вместо леса- дикая саванна - pori la savana со множеством диких зверей - wanyama wa porini, где можно устроить знаменитые сафари (safari - путешествие, поездка).

Поговорим по-африкански?

Лично о местоимениях и немного о временах

Изучаем суахили. Дома у друга.