Я сижу в офисе. Я сижу дома. Я сижу перед компьютером. Я сижу в больнице. Я сижу в интернете. Где мы только с вами не сидим. И что примечательно, при переводе на английский, многие обязательно переводят это "сижу" при помощи английского "sit".
А на самом деле, только в одном из вышеперечисленных предложений нам нужен "sit":
🖥 I'm sitting in front of the computer - Я сижу перед компьютером.
Надеюсь, благодаря хэштэгу #StayAtHome, многие теперь запомнят, что "сидеть" дома по-английски нужно через глагол "stay" /стЭй/ - находиться, оставаться, что очень логично, ведь вы когда дома "сидите", вы ж иногда и лежите тоже, а друзьям по телефону при этом, скорее всего, говорите "я тут дома сижу". В большинстве случаев лучше вообще обойтись простым глаголом "быть", который "to be" ("am/is/are" в настоящем времени), что в контексте будет означать "находиться". Итого:
🏡 Я сижу дома. -
I'm at home/ I'm staying at home.
📌 Ещё для "сидения" дома пригодится фразовый глагол "stay in", который подразумевает, что вы "внутри", т.е. дома:
🏡 I'm staying in - Я сижу дома.
🏢 Я сижу в офисе. - I'm at the office.
🏥 Я сижу в больнице. - I'm in hospital.
📌 Кстати, этой же фразы будет достаточно, если в больнице лежать 🛌, а не просто сидеть в приёмной у врача. 😷
💻 Я сижу в интернете 🤔 Sit? Stay? Как с ним быть? По такому морю информации, как в сети, можно "плыть", причём лучше всего не вплавь, а на доске для серфинга - surf /сЁф/ 😅 - surf the Internet / surf the net.
🖥 🏄 She spends hours surfing the net every evening. - Она часами "сидит" в интернете по вечерам.
Или же 🚶"прогуляться", "пройтись" по интернету - browse /брАуз/ - browse the net /the web 🕸 - На то нам и браузер, правда ведь? Например:
🖥️🚶It's easy to spend hours just browsing the web without really finding anything. - Легко часами "сидеть" в сети и при этом ничего стоящего не найти.
С приходом смартфонов, стало возможно ещё и в телефоне "сидеть". Тут на английском можно вспомнить про клей (glue /глу/) и использовать фразу "be glued to" - быть приклеенным, т.е. прилипнуть (к экрану). Как мы в детстве "прилипали" к окну, изучая мир за ним.
Например:
📱She is glued to her smartphone all day long. - Она с утра до вечера "сидит" в телефоне.
В общем, я, кажется, всеми возможными способами заставила вас забыть о глалоге "sit" 😅 но нет, не надо 😊
Он нам пригодится для того, чтобы "сидеть" с ребёнком 🤱 (babysit) или присматривать за домашними питомцами соседей, друзей и т.п. (petsit - присматривать за питомцами - можно уточнить: catsit 🐈, dogsit 🐶).
А ещё интересно, что "sit" можно использовать вместо русского "стоит"/"лежит", когда мы говорим о предметах на столе. По-английски они там именно "сидят " 😊. Например:
📺 The TV remote IS SITTING on the table. - Пульт ЛЕЖИТ на столе.
(конечно же простое "the TV remote IS on the table" никто не отменял)
☝️Stay at home 🏡 , surf 🏄 the net but don't be glued to the screens of your computers and smartphones🤳 all day long! 😉
----------------------------------
Если понравилась статья, ставьте лайк👍, подписывайтесь на канал 🇬🇧😊💕
________________________________
📍Больше заметок можно найти на телеграм-канале t.me/english_features 💕🇬🇧 😉