Недавно по телевидению прошла очередная, летняя серия игр моей любимейшей передачи "Что? Где? Когда?". Играли Знатоки, как всегда, блистательно, проявляя и командный дух, и взаимную поддержку, и сметливость, и знания. Я, надо признаться, всегда нахожусь на стороне Знатоков, восхищаюсь ими и желаю им победы. Исключением был лишь один раз, когда в сражение со Знатоками вступил мой родной отец: он прислал им свой вопрос, который был принят в игру. Ну тут, конечно, я была на стороне родного батюшки против Знатоков. В остальное же время я всегда на стороне играющих команд против телезрителей. Ведь телезрителям легко, сидя на диване, наблюдать за тем, как команда Знатоков лихорадочно ищет ответы на очень даже непростые вопросы.
И в эту Летнюю серию я с удовольствием наблюдала за всеми играми, как всегда, болея за Знатоков. Особенно мне нравится Елизавета Авдеенко. Она и красива, и умна, и человек хороший. Играет великолепно! И, кажется, она единственная из женщин-игроков удостоилась высокой чести получить звание Магистра этой игры. Рада за нее и горжусь ею!
Тем обиднее мне стало, когда Елизавета не смогла ответить на вопрос о свече, заданный ей на суперблице. Вот этот вопрос:
Тонкая девчонка,
Белая юбчонка,
Красный нос.
Чем длиннее ночи,
Тем она короче,
От горючих слез.
Елизавета ответила: "Сосулька".
Разумеется, ответ неверный . Правильный ответ - СВЕЧА.
Но расстроила меня даже не сама ошибка, ведь все мы ошибаемся периодически, от ошибок никто не застрахован. Больше всего меня расстроила ПРИЧИНА ее ошибки. А причина в данном случае проста, как леденец:
ПОЧТИ НИКТО НЕ ЗНАЕТ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
Не знают и умные, не знают и начитанные, не знают и образованные, не знают и многодетные, не знают и бездетные, не знают и богатые, не знают и бедные. Не знает детскую литературу почти никто. Не знаю ее и я. Не подумайте, ради бога, что я себя как-то выделяю по этому вопросу. Лишь по счастливой случайности у меня дома была книжка переводов с английского, где была напечатана и эта загадка-потешка. Лишь поэтому я знала правильный ответ. Ну просто повезло мне, что родители купили когда-то книгу переводов С.Я.Маршака.
А это просто его перевод с английского языка!
Наш замечательный поэт, драматург, переводчик и литературный критик Самуил Яковлевич Маршак в свои ранние молодые годы жил и работал в Англии. Он великолепно освоил и английский язык, и произведения классиков английской литературы, и выдумки простого английского и шотландского народа, выразившиеся в самобытных фольклорных загадках, песенках, стихах, потешках, шутках и баснях.
Вот одну из этих загадок-потешек он и перевел. Я не знаток английского, но школьный уровень позволяет разглядеть "КРАСНЫЙ НОС", заявленный в оригинальном произведении. Да, так в оригинале:
Да, вопрос-то задавался по Маршаку! По его переводу английского фольклора. И четко сказано в оригинале: a red nose.
То бишь о чем я? А вот о чем:
ЭТО КЛАССИК ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. И ЭТО КЛАССИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, ВОШЕДШИЙ ВО ВСЕ УЧЕБНИКИ И ХРЕСТОМАТИИ ПО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.
Почему же в соцсетях и в группе ВКонтакте, посвященной игре "Что? Где? Когда?, " поднялся невероятный шум и гвалт по поводу именно этого простейшего вопроса? Возмущению болельщиков нет предела! Накинулись и на бедного, ни в чем не виноватого, Бориса Крюка, и на телезрителя, приславшего "глупый" вопрос и на сам стишок. Ведь это не логично! Ведь это глупо! Где вы видели свечку с красным носом? Разве пламя свечи красное? Все это несусветная чушь! Кто только выдумал такое! Немудрено, что Знатоки ошиблись! Красный нос только у снеговика и деда мороза! А еще у пьяницы! Не бывает свечей с красным пламенем! И так далее и тому подобное. Но ребята:
этот текст выдумал не зловредный Борис Крюк, и не "тупой" телезритель, и даже не сам Маршак!
Это "тупой" английский народ выдумал, понимаете? Это - английский фольклор. Я не знаю, какого цвета пламя у свечи. Я вообще-то человек городской и пользуюсь электричеством, как и все остальные. Как впрочем и деревенские люди. Лампочка Ильича уже давно все осветила.
Но так придумали англичане! И так перевел С.Я. Маршак, лауреат Ленинской и четырех Сталинских премий.
Мне стало очень грустно. Получается, что никто не читает детских книжек? Жаль, право, жаль! Так много хорошего написано только нашими российскими и советскими писателями для детей. А ведь есть еще и зарубежные классики детской литературы. Это все происходит потому, что у взрослых катастрофически не хватает времени читать своим детям и внукам хорошие книжки, а на всяких гувернеров и бонн нет средств. Могу в связи с этим только посоветовать включать детям хотя бы аудиокниги. Они есть и в бесплатных приложениях смартфонов. Встроены в операционную систему андроид.
Да, нам всем только еще предстоит изучить все лучшее, что придумали и написали для детей классики литературы. Я так точно не пожалею для этого своего времени. А вы?