Найти в Дзене
Tricky English

На все времена: If You Go Away [2 of 3]

Это продолжение разбора английского варианта текста песни Жака Бреля. Начало – тут.

Then if you go
I'll understand
Leave me just enough love
To hold in my hand
If you go away

Когда мы говорим, что she's holding his life in hand ► мы имеем в виду, что она имеет власть над его жизнью, она с его жизнь играет.

Тогда если ты уйдёшь,
Я это пойму
Только оставь мне достаточно любви
Чтобы лелеять её [играть с ней | иметь её [воспоминания о ней] в своём распоряжении]
Если ты уйдёшь

Дальше Дасти воспроизводит оригинальный французский текст.

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà

Не покидай меня | Нужно все забыть | Можно все забыть | Что осталось в прошлом

Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment

Забыть период | Недоразумений | И время, потерянное | В попытках осознать

Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur

Забыть часы | Что порой убивали | Вопросами (буквально: ударами) «отчего» и «почему?» | Саму суть счастья

Ne me quitte pas | 3 times

Не покидай меня
© Serge Hambourg. Жак Брель на знаменитом фото 1967-го года, когда песня стала уже бесспортным мировым хитом и покорила миллионы сердец.
© Serge Hambourg. Жак Брель на знаменитом фото 1967-го года, когда песня стала уже бесспортным мировым хитом и покорила миллионы сердец.

Продолжение разбора – тут.

Потому что.