Найти в Дзене
Книжный класс

Бейте в благовест ума!

Если скажут: ты бог –

Гневно ответь: клевета.

Мне он лишь только до ног!

Плечам равна ли пята?

Та-та!

Лета, лета!

Люди – растаявший лед.

Дальше и дальше полет.

В великих погонях

Бешеных скачек

На наших ладонях

Земного шара мячик.

портрет Велемира Хлебникова (Яндекс-фото)
портрет Велемира Хлебникова (Яндекс-фото)

Это Велимир Хлебников (1885-1922), великий поэт-бунтарь, экспериментатор, открыватель невиданных возможностей словесной, слоговой, звуковой и буквенной выразительности. Его творчество было, пожалуй, самым революционным в революционную эпоху. Кто любит и понимает Хлебникова, тому всегда будет чего-то не хватать в самых великих шедеврах Блока, Брюсова, Белого, Мандельштама, Пастернака, Цветаевой, Маяковского, Есенина. Потому что у них – слова, слова, слова (пусть в самом высоком и уважительном отношении!), а у Хлебникова: «Бейте в благовест ума! Вот колокол и веревка.

Гоум.

Оум.

Выум

Ноум.

Воум.

Боум.

Изум.

Соум.

Хоум.

- Бом!»

И это не белиберда какая-то! Все четко и разумно: «Гоум – высокий ум, невидный днем, как звезды. Оум – отвлеченный, озирающий все с высоты чистой мысли. Выум – изобретающий. Ноум – враждебный, говорящий «но». Воум – гвоздь мысли, вогнанный в доску глупости. Боум – следующий голосу опыта. Изум – выпрыг из пределов бытового ума. Соум – разум-сотрудник. Хоум – тайный, спрятанный разум». Есть и другие, просто все сразу сюда не влезают. Да и некогда!

«Лавой беги, человечество, звуков табун оседлав.

Конницу звука взнуздай!»

Велемир Хлебников. Рисунок Владимира Маяковского. 1916г. (Яндекс-фото)
Велемир Хлебников. Рисунок Владимира Маяковского. 1916г. (Яндекс-фото)

Хлебникова надо просто однажды начать читать. И все у вас получится! Его язык – это ваш язык, родной, близкий и понятный, а не какой-то там неизвестно откуда и от кого. Он проникает внутрь и заводит вашу собственную мысль, обыкновенную и расслабленную, как тугую пружину. Это очень чувствовали и понимали художники-современники Петр Митурич, Владимир Татлин, Серафим Павловский, Степан Ботиев.

"Зангези". Издательство "Бослен"
"Зангези". Издательство "Бослен"

А главное произведение Хлебникова – сверхповесть «Зангези» недавно была осмыслена и визуализирована пятнадцатью молодыми художниками мастерской Бориса Трофимова (Институт бизнеса и дизайна) для ее нового издания. Слово «Зангези» восходит к ницшевскому Заратустре и одновременно это альтер эго самого Хлебникова, его лирический герой, чья миссия отражена в многозначном и многоголосом сюжете произведения. Не только художники, но и поэты, искусствоведы вдохновлялись уникальным творчеством автора. Николай Пунин: «Хлебников — это ствол века, мы прорастали на нем ветвями». Почему бы не прорастать и дальше? Интерес к творчеству поэта давно перешагнул границы России. Половина книги – это английский перевод выполненный Полом Шмидтом и изданный известным профессором славистики Рональдом Врооном в Лондоне в 1989 году. Любителям поэзии, лингвистики и искусства книгопечатания очень повезло.

фото издательства "Бослен"
фото издательства "Бослен"

Хлебников В. Зангези. Сверхповесть. – Москва: «Бослен», 2020. – 272 с.: ил.

фото издательства "Бослен"
фото издательства "Бослен"

Видеообзор (буктрейлер) (издательство "Бослен")

Материалы по теме:

Если Вам понравилась идея и эта статья попрошу Вас поддержать развитие канала "Книжный класс" значком "Большой Палец Вверх" и подпиской на него .

Это имеет большое значение для развития канала на Яндекс.Дзен, мотивации и дальнейших публикаций.

Оставайтесь с нами.

Стихи
4901 интересуется