Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
My Lingvo

Про удобство и комфорт. Английский с Friends и The Big Bang Theory

Поговорим об «удобных» словах, использование которых на английском причиняет некоторое неудобство: comfortable и convenient. Зачастую на русском их идею передаёт одно слово – «удобный», поэтому разберёмся в разнице. 🐨“Comfortable” – дающий физический и душевный комфорт; испытывающий физический или эмоциональный комфорт (отсутствие боли, беспокойства). Примеры: 📢 These new boots aren’t very comfortable. = Новые ботинки не очень удобные (нет физического комфорта). 📢 Let me slip into something more comfortable. = Дай я переоденусь во что-нибудь более удобное. 📢 The patient is comfortable after the surgery. = Пациент хорошо себя чувствует после операции (то есть ему не больно). 📢 Lots of people don’t feel comfortable about public speaking. = Многим людям не по душе публичные выступления (испытывают дискомфорт). Джоуи из Friends хорошо иллюстрирует понятие “comfortable”. Вот какие удобные, комфортабельные у них кресла, в которых можно расслабиться: 🐌“Convenient” – это подходящий по в
Оглавление
A comfortable couch
A comfortable couch

Поговорим об «удобных» словах, использование которых на английском причиняет некоторое неудобство: comfortable и convenient. Зачастую на русском их идею передаёт одно слово – «удобный», поэтому разберёмся в разнице.

🐨“Comfortable” – дающий физический и душевный комфорт; испытывающий физический или эмоциональный комфорт (отсутствие боли, беспокойства).

Примеры:

📢 These new boots aren’t very comfortable. = Новые ботинки не очень удобные (нет физического комфорта).

📢 Let me slip into something more comfortable. = Дай я переоденусь во что-нибудь более удобное.

📢 The patient is comfortable after the surgery. = Пациент хорошо себя чувствует после операции (то есть ему не больно).

📢 Lots of people don’t feel comfortable about public speaking. = Многим людям не по душе публичные выступления (испытывают дискомфорт).

Джоуи из Friends хорошо иллюстрирует понятие “comfortable”. Вот какие удобные, комфортабельные у них кресла, в которых можно расслабиться:

🐌“Convenient” – это подходящий по времени, ситуации, позволяющий достичь чего-то наименьшими усилиями; легкодоступный.

Примеры:

📢 I can’t see him now – it’s not convenient. = Не могу принять его сейчас, это неудобно (нет времени).

📢 I’ll call back at a more convenient time. = Я перезвоню в более удобное время.

📢 He said meeting on Thursday would be convenient for him. = Он сказал, что ему будет удобно встретиться в четверг (подходит по времени).

📢 Traveling by underground is fast and convenient. = Передвигаться на метро – быстро и удобно (= требуется меньше усилий, но ни слова о физическом комфорте).

В видео ниже Пенни говорит Беверли, что спит с её сыном, с тем, кто живёт в квартире напротив неё.
“That’s convenient” говорит Беверли, имея в виду удобство ситуации: далеко ходить не надо.

💡 Проверьте себя: comfortable или convenient в этих предложениях?

1️⃣Please make yourself ___ while I get some tea.

2️⃣It’s ___ to pay by credit card.

3️⃣The bed looked warm and ___.

4️⃣Would 7 pm be ___ for you?

5️⃣I never feel ___ in her presence.

🌷 Подписывайтесь на наш канал, впереди ещё много интересного.

Шелдон учит, как сказать "не мой конёк". Посмотреть можно здесь.

Хотите учить английский с помощью фильмов? Записаться на бесплатное занятие можно здесь.