Найти в Дзене
Инженер с языком

Для чего использовать it и there в качестве подлежащего

Оглавление

Один и тот же смысл в разных языках может быть выражен совершенно различными средствами, в том числе и грамматическими. Именно поэтому, в дословном переводе не всегда есть смысл. Например, вспомните как не слишком сведущие в русском американцы говорят о себе на нашем языке:

"Я есть американский"

А почему? Потому, что применяют свою языковую логику к нашему языку, т.к. на их языке как раз все звучит органично:

I am American

А вот еще примеры:

Идет дождь

Становится темно

Было наводнение

Вам письмо

Вроде бы обычные предложения, но когда пытаешься перевести их на английский возникает вопрос: как это сделать. Мы же все знаем, что в этом языке есть строгий порядок слов, а в этих случаях в словах имеется явный недостаток.

Когда нам не хватает подлежащего, нам на помощь приходят два слова, которые ставятся в начале предложения: it и there (иногда here). То есть, приведенные выше предложения будут выглядеть следующим образом:

It is raining.

It is getting dark.

There was a flood.

There is a letter for you.

Конечно it и there не применяются как попало, а имеют четкие правила использования.

Когда в качестве подлежащего используется it

1. Если мы ссылаемся на какой-либо временной промежуток, например, указываем точное время, день недели, месяц, дату и т. д.

It's half to ten. - Сейчас полдесятого.

It was Sunday. - Было воскресенье.

It's our anniversary today. - Сегодня наша годовщина.

2. Когда мы говорим о погоде, температуре и прочих атмосферных явлениях:

It's hot in here. - Здесь жарко.

It's getting cold. - Становится холодно.

It's snowing. - Идет снег

3. В предложениях, строящихся по следующей схеме: it + takes + подлежащее + to + инфинитив. Эта конструкция используется, когда мы говорим о том, что нам требуются какие-либо ресурсы (чаще всего временные) для чего либо:

It takes a lot of years to learn to play the harp. - Потребуется много лет для того, чтобы выучиться играть на арфе.

It takes three hours to get to Moscow from here. - Потребуется три часа для того, чтобы добраться отсюда до Москвы.

4. Если мы говорим о расстояниях:

It's twenty kilometers to St. Petersburg. - До Санкт-Петербурга 20 километров.

5. Когда для описания какой-то ситуации используется прилагательное (в русском переводе - наречие).

It's stuffy in here. - Здесь душно.

It's spooky in here. - Здесь жутко.

6. Если мы используем прилагательное или существительное совместно с герундием, that, союзами начинающимися на wh-, частицей to:

It may be stressful driving during peak hours. - Должно быть ездить за рулем в часы пик - большой стресс

It was clear that they were not going to cooperate. - Было понятно, что они не собираются сотрудничать

It's not clear what happened that night. - Не ясно, что же случилось той ночью

It will be great to visit London again after all these years. - Будет здорово посетить Лондон после всех этих лет.

7. Когда мы указываем на каких-то конкретных людей:

Hello. It's Jenny. - Привет. Это Дженни.

It's me. Open the door! - Это я. Открой дверь!

-2

Когда в качестве подлежащего используется There

1. Если There предшествует глаголу to be, стоящему перед существительным. В таких предложениях обычно сообщается о существовании чего-то, о каком-то событии или явлении; мы говорим, о том, что что-то или кто-то где-то находится (или не существует, не находится, что-то не произошло). Здесь могут появиться указатели количества, например, some, many, several, a lot of, а также неопределенные местоимения, например something, nobody и т.д

There is a new bookshop in the centre. - В центре есть новый книжный магазин.

There's nothing for young people to do here. - Молодым людям здесь делать нечего.

2. Когда конструкция there + be стоит перед выражением sure / expected / certain / likely / supposed / bound to be:

There were supposed to be two separate beds. - Там должны быть две отдельные кровати.

There are likely to be some problems with regular payments. Скорее всего могут быть проблемы с регулярными платежами.

3. Если мы используем there с глаголами say, believe, think и т. д. в пассиве мы используем такую конструкцию для выражения общего мнения:

There are said to be more and more e-book fans. - Говорят, поклонников электронных книг становится все больше и больше.

There are reported to be more than three hundred people waiting at the border. - Сообщают, что более, чем 3 сотни человек ждут у границы.

4. Когда мы используем конструкцию there is no point (in) ...ing, которую можно перевести как "нет никакого смысла в...":

There's no point (in) trying to convice him. - Нет никакого смысла убеждать его.

There's no point (in) worrying now. - Нет смысла сейчас беспокоится.

5. There также также используют с другими глаголами, кроме be. Некоторые из них описывают состояние, например exist, remain, live, exist, seem.

К другим относятся, например, occur, appear, enter, arise, sit, stand, take place, come, arrive, result, follow. Многие из них обычно появляются в формальном общении:

There remain a few issues that should be clarified. - Остается несколько вопросов, которые нужно прояснить.

There exist a few theories about how it all began. - Существует несколько теорий того, как все это началось.