Надежда Филаретовна фон Мекк состояла в эпистолярной связи не только с Чайковским, но и с другими корреспондентами сочинявшими музыку. Французский композитор Антуан Мармонтель был одним из них. Именно через него известная русская меценатка выписала себе "для летних занятий с детьми, для аккомпанирования Юле, для пения и для игры со мною в четыре руки" восемнадцатилетнего Клода Дебюсси.
Будущий родоначальник музыкального импрессионизма усердно занимался с детьми миллионерши фортепиано, принимал активное участие в домашних музыкальных вечерах и стал участником "трио имени мадам фон Мекк". Хозяйка не чаяла души в юном "французике", подолгу и с упоением беседовала с ним о музыке. В одном из писем Чайковскому она сообщала:
… Вчера же приехал мой любимец Ашиль Дебюсси, и я ему очень рада. Теперь я буду много слышать музыки, и он, кроме того, оживляет весь дом. Это парижанин с головы до ног, типичный парижский уличный мальчишка, очень остроумен, отличный подражатель …
… всегда в духе, всегда и всем доволен и смешит всю публику невообразимо; премилый характер …
Всё изменилось, когда между Дебюсси и дочерью фон Мекк Соней возникли любовные чувства. Трудно сказать насколько они были серьёзными, однако по легенде, когда влюблённый Ашиль осмелился попросить у Надежды Филаретовны руки дочери, вся доброжелательность исчезла:
Дорогой месье, не будем путать Божий дар с яичницей! Помимо музыки я очень люблю лошадей. Но это вовсе не значит, что я готова породниться с конюхом ...
Считается, что в фортепианной прелюдию"Девушка с волосами цвета льна" композитор "в неторопливо развертывающейся одноголосной мелодии, которая по тембру и регистру напоминает наигрыш пастушьего рожка", изобразил свою первую юношескую любовь.
Спустя годы, будучи женатым, Дебюсси знакомится с Эммой Моиз, изящной и утончённой женой богатого финансиста Бардака, известной в музыкальных кругах певицей-любительницей. Они вместе, бросив своих супругов, покидают Париж и проводят счастливые месяцы на берегах Атлантики и Ла Манша. Дебюсси писал:
Море отнеслось ко мне очень хорошо. Оно показало мне все свои одежды!
Сочинение симфонических эскизов "Море" ("La Mer") шло под шум волн, в радостном ощущении свободы и начала нового этапа жизни, согретой поздней любовью. Слушаем первую часть произведения - "От зари до полудня на море".
Действие развёртывается неторопливо, без контрастов. Из одного звука - едва слышного тремоло литавры и пиццикато контрабасов - рождаются пассажи просыпающихся волн. Слышится отдалённый призыв (труба с сурдиной в унисон с английским рожком).
Волны ускоряют свой бег и на этом фоне тему провозглашают валторны с сурдинами. Перекликаются деревянные инструменты. Движение ширится: море переливается всеми красками в лучах восходящего солнца.
Ещё одна тема - привольного дыхания, в более подвижном темпе - возникает у солирующих виолончелей. В последнем разделе на фоне неумолчного плеска волн появляются новые мелодии. Одна из них - в необычном сочетании в унисон английского рожка и виолончели соло в высоком регистре - заставляет волны умолкнуть.
И наконец у медных инструментов торжественно разрастается полуденный гимн.
В заключении по традиции несмешная байка:
Во время домашнего музицирования хозяйка решила преподнести гостям в качестве подарка одну из арий оперы "Волшебная флейта" Вольфганга Амадея Моцарта в собственном исполнении.
Во время её пения дверь в комнату открылась и пожилой господин озабоченно спросил: "Здесь кто-нибудь звал на помощь?"
Другой гость прошептал в ответ: "Наверное, Моцарт!"
Каталог публикаций канала.