Найти тему
My Lingvo

Ванна - лучший способ расслабиться. Английский с Friends

Кадр из сериала Friends [S08E13]
Кадр из сериала Friends [S08E13]

О том, как успокоить других по-английски, мы поговорили. Давайте теперь о способах успокоиться самому. Многие говорят, что ванна помогает снять стресс (taking a bath helps to take your stress away). Посмотрим, помогла ли она Чендлеру.

Моника уговорила Чендлера принять ванну. Она сама обожает это дело и уверена, что Чендлеру это тоже понравится. Но тот сомневается, что лежать в ванне – это мужское занятие. Сделать это занятие более мужественным должен кораблик (a plastic Navy ship), который ему купила Моника. Что из этого вышло – смотрите в видео и узнавайте хорошие выражения ниже.

I lit some candles. = Я зажгла свечи.

Light, lit, lit = зажечь что-нибудь, например, light a candle, a match (спичку), a cigarette.

I put on some music. = Я включила музыку.

Мы привыкли к глаголу “put on” в значении «надеть»: put on your coat (надень куртку), но его ещё можно употребить и так.

Do you mind if I put some music on? = Не возражаешь, если я включу музыку?

I used bath salts, plus bubble bath. = Я добавила ароматические соли для ванны и пену.

По тому, как произносится слово “bath”, многие догадываются, американский или британский акцент. Американцы произносят “bath” с широким звуком (как “man”), а британцы – с напряжённым (как “car”).

It’s a boy bath. = Это ванна для парней.

Обратите внимание, что в английском любят выражения покороче: не “a bath for boys”, а “a boy bath”.

I swear, if you try it, you will love it. = Клянусь, если попробуешь, тебе понравится.

Swear, swore, sworn = клясться. Ещё примеры:

I swear I’ll never leave you. = Клянусь, что никогда не брошу тебя.

I like the flowery smell. = Мне нравится цветочный запах.
I can actually feel my tension just melting away. = Я прямо-таки чувствую, как моё напряжение растворяется (исчезает).
I could drown in here. = Я могу тут утонуть.

Если вы слышали “sink” в значении «утонуть», вы не ошиблись. Просто корабли, например, sink, а люди - drown.

I told you you were a bath person. = Я же говорила, тебе понравится ванна.

Смело ставьте “person” после другого существительного, чтобы назвать любителя чего-то. Например,

Are you a coffee person? = Вы кофейная душа?

He’s not a morning person. = Он не жаворонок.

I can give you a facial. = Я могу сделать тебе маску для лица.
I’m gonna need a bigger boat. = Мне понадобится кораблик побольше.

Все выражения за раз, понятное дело, не запомнить, но выбирайте парочку понравившихся и пишите примеры с ними, чтобы потренироваться.

А вы любитель ванны? Она помогает вашему напряжению исчезнуть? (Are you a bath person? Does taking a bath help to melt your tension away?)

Как успокоить человека на английском, читайте здесь.

Хотите учить английский с помощью любимых сериалов? Записаться на бесплатное занятие можно здесь.