Ризван Садырханов, которого за рубежом знают больше, чем на Родине. Оперный певец и композитор, плодотворно работавший долгие годы с Дементьевым, на стихи которого писал музыку. Немного о нашем герое, т.к. в свободных ресурсах биографических данных немного.
По специальности он инженер, профессиональный разведчик-буровик, работал на производстве, в море, оканчивал Азинефтехим. Закончил параллельно училище им. Асафа Зейналлы. В Азербайджанский Театр оперы и балета ему не удалось попасть, отказали. Но, веря в свои силы, Ризван в 1989 году написал письмо президенту Италии и его пригласили в посольство Италии в Москве. Надо отметить, что Ризвану Садырханову было уже 39 лет, а в Академию вокального искусства в городе Озимо принимают теноров до 28 лет, а басы и баритоны до 32 лет. Казалось не было никаких шансов, но после прослушивания классических азербайджанских и итальянских арий и неаполитанской песни председатель комиссии от имени главы государства, сделав исключение, пригласил нашего героя на учебу в Академию вокального искусства в городе Озимо. Сдав экзамены, Ризван был зачислен и обеспечен стипендией (специальная премия Оперного общества).
Из 38 слушателей академии со всего мира он был первым и единственным азербайджанцем, отобранным на всемирный конкурс теноров «Голоса Беньямино Джильи». Ризван стал победителем конкурса и получил приз, а также Кубок президента Италии Джулио Андреотти за лучшее исполнение итальянских произведений на музыкальном фестивале в городе Фабриано, в котором традиционно принимают участие ведущие теноры Италии. Концертмейстер Питера Кенелли подготовил программу, с которой Ризван Садырханов выступил в нескольких городах Италии. О его успехе сообщало советское телевидение, а Гурнов из «Вестей» подготовил целый сюжет, где рассказывал о нефтянике из Азербайджана, поющем оперные арии. Директор итальянской Академии вокального искусства профессор Сорбини доверил Садырханову отбор одаренных ребят на учебу в ней. Среди них был Эльдар Алиев(бас, который выступал на сцене Ла Скала несколько лет), Джавид Самедов (баритон,лауреат нескольких итальянских и международных конкурсов,попал в финал международного конкурса «Ла Скала», был солистом оперной студии Нюрнбергского государственного оперного театра), Азер Рзазаде(тенор, лаурет международных конкурсов).
А теперь собственно о самой рок–опере "Возвращение Синдибада", в которой использованы стихи мировых классиков на азербайджанском, русском, английском, итальянском, чешском и даже китайском языках. Соавтором является Рафаэль Гусейнов. Все партии на азербайджанском языке - вступление и окончание – написаны на его стихи. "Синдбад" получился рок-оперой не просто мультикультурной, а народной мультикультурной.