Найти тему
Brenden

Почему в фильме "Бриллиантовая рука" разговор контрабандистов переводит женщина.

Источник https://cadelta.ru
Источник https://cadelta.ru

"Бриллиантовая рука" - один из самых любимых советских фильмов в жанре комедия. И это неудивительно. В нем есть все: юмор, приключения, интересный сюжет. Но мало кто задумывается: почему иностранцев контрабандистов озвучивает за кадром женщина? Неужели не было переводчиков мужчин?

Источник http://unit7.flexy-test.ru
Источник http://unit7.flexy-test.ru

В советском кино, не редки были случаи когда актеров озвучивали другие люди, например в фильме "Ирония судьбы или с легким паром". Это было связано либо с явным акцентом актера, либо из-за малого опыта. Требования, которые предъявлялись в те времена были на высоком уровне. Поэтому если фильм выходил, он становился шедевром. Но наш случай немного другой.

Источник https://yandex.ru/collections/card/5c8b36ef6a840700604b7b6b
Источник https://yandex.ru/collections/card/5c8b36ef6a840700604b7b6b

Я решил найти ответ на эту загадку. Облазив весь интернет ничего вразумительного я так и не нашел. Думаю, чтобы докопаться до истины, отправлю этот вопрос Никите Михалкову в передачу Бесогон. А пока самое адекватное объяснение: все дело в контрасте между мужскими и женским голосом, так они не сливаются, слышно всех и при этом понятно, слова не проваливаются.

Если вы знаете ответ на этот вопрос пишите в комментариях ваше мнение.