Обычно мы говорим только первую часть фразеологизма, потому что это проще, чем произносить длинную фразу. Но продолжение есть у выражения «рука руку моет».
В сборнике «Пословицы русского народа» В.И. Даля зафиксировано три варианта: «рука руку моет, вор вора кроет», «рука руку моет – обе белы живут», «рука руку моет, а плут плута покроет». Но смысл везде один, так говорят о людях, которые покрывают предосудительные поступки друг друга.
Вообще фразеологизм очень древний, известен ещё с античных времён! На латыни это выражение звучит как manus manum lavat (манус манум ляват), на древнегреческом языке – cheir chiera niptei.
Выражение встречается в диалоге «Аксиох» Платона, но указано, что это изречение греческого комедиографа Эпихарма.
У римлян тоже встречается это выражение: у Петрония («Сатирикон», XLV) и у Сенеки ( «Отыквление»).
В основе выражения – метонимически приём (часть замещает целое). «Рука» – это образ человека, «моет» – это деятельность, связанная с избавлением от грязи, сокрытие нравственной нечистоты.
Итак, автором выражения исследователи считают Эпихарма, который жил в Древней Греции около 540—450 годов до н. э. Считается, что он учился у Пифагора.
Эпихарм писал комедии, но особенно прославили его гномические (философские) изречения, за которые им восхищались Аристотель и Платон.