Допустим вы работаете на стандартном графике с пн-пт с 9 до 18. И тут срочно-неотложные дела в четверг! Вы просто берете на работе выходной, для своих личных дел. Хорошо. Но вот уже и суб-вс не за горами. И снова выходные. Выходные-выходные… в русском то все просто, а вот рассказывая моему американскому другу про мои планы я и запутаться могу. Тогда определим разницу. WEEKEND Когда вы хотите сказать “в выходные”, то это можно сделать двумя способами: on the weekend - Американский вариант at the weekend - Британский вариант Нужно понимать, что weekend - это 1 суббота + 1 воскресенье. Если нужно сказать про несколько уикендов (то есть 2 субботы + 2 воскресенья и больше), то тогда их нужно поставить во множественное число - weekends. Например, all weekends of the year - все субботы и воскресенья в году. Ещё один момент с которым часто бывают ошибки. Когда к weekend добавляются слова this / last / next - ставить at/on уже не нужно. Например, I saw him last weekend - Я видел его в прошлые