Правила перевода на русский: суперполезный материал Как таковые правила есть. В природе есть ГОСТ Р 7.0.64-2018 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Представление дат и времени. Общие требования». Это калька стандарта ISO 8601:2004, где описываются иностранные форматы, например, обратный от нашей традиции порядок ГГГГ.ММ.ДД. Поэтому мы не будем принимать к сведению этот документ. Кроме того, он распространяется только на научно-технические документы и автоматизированные системы. На практике, в текстах, с которыми мы работаем, дело обстоит иначе. Форматы, принятые в нашем языке, отличаются от таковых в других языках. Разные страны и площадки следуют своему представлению. Посмотрите только, сколько возможных вариантов дат дает Excel. При переводе надо преобразовывать дату и числа к привычным для нас форматам. Правила в русском языке 📌Дата Краткий формат (или основной, с минимальным набором элементов):
ДД.ММ.ГГГГ
30.04.2020 г. Типичный переводчик частень