Предисловие
Мекканская Сураh по единогласному заключению всех теологов Ислама. Передали Аль-Бухарий и Муслим от Ибн ‘Аббаса, что, когда Пророк Мухаммад, мир Ему, получил Откровение призывать людей к религии Всех Пророков, Он незамедлительно вышел к людям. Поднявшись на гору Ас—Сафа, Он созвал всех и воскликнул (значение): «О, люди, если Я вам сообщу, что за горой стоит враг и готов напасть на нас, вы поверите мне?!», все в ответ сказали: «Да». Тогда Пророк, мир Ему, оповестил их, что Он Посланник Аллаha и в чем заключается Его миссия.
Услышав это, Его родной дядя Абу Ляhaб, проявляя гнев и недовольство, крикнул: «И для этого ты нас собрал?! Да пропади ты пропадом!». Да сохранит нас Аллаh от подобного! После этого была ниспослана данная Сураh.
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ﴾ 1 ﴿
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴾ 2 ﴿
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴾ 3 ﴿
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴾ 4 ﴿
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ ﴾ 5 ﴿
Толкование:
«С Именем Аллаha, Милость Которого для всех на этом свете и только для верующих на том свете».
﴾ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ﴿
«Да пропадут пропадом руки Абу Ляhаба и он сам». Это дядя Пророка, мир Ему, со стороны отца. Его полное имя ‘Абдуль-‘Узза сын ‘Абдуль-Мутталиба.
﴾ مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴿
Сказал Ибн Маc‘уд, да будет доволен им Аллаh, что, когда Посланник Аллаhа, мир Ему, призвал своих родственников к Исламу, то Абу Ляhaб сказал: «Если то, что говорит сын моего брата истина, то тогда мне помогут мои деньги и мой ребёнок». И тогда был ниспослан этот Аят (значение): «Не спасло его богатство и то, что он приобрел (его ребёнок)».
﴾ سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴿
«Он попадет в пламенный огонь»
﴾ وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴿
«Жена же его носительница дров»
В толковании данного Аята у ученых существует два мнения:
Первое: образное понимание того, что она ходила среди людей и разжигала между ними вражду. Второе: прямой смысл того, что она собирала колючки и бросала их на дорогу, по которой ходил Посланник Аллаhа, мир Ему, ночью.
﴾ فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ ﴿
«На шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон». Некоторые учёные толковали слово «Масад», как цепь, длинною в 70 локтей в аду, о которой упомянуто в Кур`ане.
Транскрипция суры Аль Масад
1. Таббат йада аби ляhабию уа табб
2. Ма агна 'анhу ма люhу уа ма кясаб
3. Саясъля наран зата ляhаб
4. Уамра атуhу хамма ляталь хатаб
5. Фи джидиhа хаблюм мим масад
Примечание. Разъяснение правильного произношения букв указанных в транскрипции можно найти в статье по ссылке.
источник obislame.info