Студенты ОмГУ перевели на русский язык руководство по борьбе с коронавирусной инфекцией
Студенты факультета иностранных языков ОмГУ имени Достоевского получили нестандартное задание в связи с коронавирусом. В пресс-службе учебного заведения рассказали, что в середине марта 2020 года в ОмГУ поступило руководство по борьбе с коронавирусный инфекцией. Доценту ОмГУ Ольге Осипчук его переслала преподаватель немецкого языка из Шанхайского университета Линьян Чжан, работавшая волонтером во время эпидемии COVID-19 в Китае. Она вместе с другими немецкоговорящими волонтерами перевела 23-страничное руководство по борьбе с коронавирусом с китайского на немецкий язык.
В Омске студенты-переводчики 3-х и 4-х курсов и 1-го курса магистратуры факультета иностранных языков ОмГУ в рамках дистанционного обучения перевели эту брошюру с немецкого на русский язык.
– Ребята получили ряд заданий по работе с данной инструкцией – перевод, составление по материалам брошюры трехъязычного медицинского глоссария (немецко-английско-русского). Задания сложные, перевод – очень сложный. Ребята поработали хорошо! Перевод достойный! – поделилась впечатлениями Ольга Осипчук.
Одним из лучших переводов этой брошюры стал перевод студентов 4-го курса Полины Зеленовой, Анжелы Одеговой и Елизаветы Малютиной.
Студенты факультета иняза выполняют и другие задания: готовят презентации на немецком языке по проблемам пандемии коронавируса, пишут пресс-релизы по материалам англоязычной и немецкоязычной прессы, освящающей вопросы распространения и лечения этого заболевания. Студенты не просто повышают свои профессиональные переводческие компетенции, но и учатся составлять узкоспециальные глоссарии, критически подходить к публикациям англоязычных и немецкоязычных изданий.
Фото: пресс-служба ОмГУ.
Сергей Михневич.