«После нас хоть потоп». Иногда мне кажется, что это жизненное кредо слишком многих людей во вселенной. Не ценим, не холим, не бережем то, что дала нам природа или осталось от предков. Один же раз живем... А вы когда-нибудь задавались вопросом, откуда эта фраза? У нее насыщенная и непростая история с багажом из нескольких столетий за плечами. Я хочу вам ее рассказать. Не потоп, а пожар Оригинал поговорки несколько отличался по тексту, но не отличался по смыслу. На латыни он звучит так: Me mortuo terra misceatur igni. Это значит «после моей смерти [хоть] земля смешается с огнём» или «когда умру, пускай земля огнём горит». На самом деле это не поговорка, а цитата из несохранившейся трагедии Еврипида. Найти ее можно в трудах Цицерона. Древнеримский историк Светоний отметил, что фразу любил повторять император Тиберий, а Нерон в ответ на нее восклицал: «Нет! Пока живу!» Как видите, ни о каком потопе речи не было, хотя посыл от этого не меняется. Несмотря на сказания греческой мифологии о вс
«После нас хоть потоп». В связи с чем знаменитая фаворитка Людовика XV произнесла эту фразу?
14 апреля 202014 апр 2020
8418
2 мин