Найти в Дзене
POSTBENUA

Почему на английском слово «театр» пишется двумя способами?

Чтобы найти что-то интересное для канала, я стала обращаться к англоязычным источникам. Я и до этого знала, что у слова «театр» в английском языке есть две формы, а когда начала часто писать его — решила разобраться в причинах =)

Итак.

«Theatre» или «theater»?

Почти все слова в британском английском языке, которые имеют окончание -re – заимствованы из французского (théâtre).

Именно в такой форме слово зафиксировано в словаре классического британского языка.

В это же время в Америке, не смотря на то, что американцы старались подражать британскому диалекту, начал формироваться собственный язык, со своими особенностями.

В 1828 году человек по имени Ной Вебстер выпустил «Словарь американского английского языка», в котором зафиксировал реальное состояние языка.

Он включил в словарь новые слова, характерные для Америки («squash», «moose») и зафиксировал реальное произношение обычных слов:

— убрал лишнюю u из слов «colour» и «flavour»

— изменил окончания -ise на -ize

— -re стало -er

— упростил написание заимствованных из французского слов типа «cheque» на «check»

Получается, что форма «theater» появилась в процессе естественного изменения языка. Однако, предпочтительной формой для многих, в том числе для самих американцев, все же остается «theatre». Даже проверка орфографии подчеркивает американский вариант и игнорирует британский.

#театроscope