Здравствуйте, с вами «Английский за минуту» и рубрика «слово дня».
Когда в мире происходят масштабные события, часто появляются слова-символы, сопровождающие их. Так было с «вежливыми людьми» во время событий в Крыму 2014 года или с «хайли лайкли», когда на пике популярности были новости про Солсбери.
Одним из символов бушующего в мире коронавируса стало слово covidiot. Оно звучит как [ковИдиот] или [ kɔvˈɪdɪət], на русский язык его перевели как «ковидиот».
В целом, covidiot — это человек, ведущий себя неразумно во время пандемии Covid-19, часто создавая этим угрозу окружающим.
Так можно назвать того, кто в период коронавируса судорожно скупает еду и товары первой необходимости, оставляя после себя пустые полки:
Did you see that covidiot with 300 rolls of toilet paper in his basket? — Видел того ковидиота с 300-ми рулонами туалетной бумаги в корзине?
Еще так называют людей, которые игнорируют рекомендации врачей и не соблюдают социальную дистанцию:
That covidiot is hugging everyone she sees. — эта ковидиотка обнимает всех, кого видит.
“Are you seriously going to visit grandma? Dude, don’t be such a covidiot.” — «Ты правда собрался к бабушке? Братан, не буль таким ковидиотом».
Наконец, так можно назвать человека, который с головой погрузился в хайп вокруг коронавируса:
The social media is full of covidiot. — В соцсетях полно ковидиотов.
Подписывайтесь, ставьте лайки! И поменьше ковидиотов в вашей жизни!