И начну с классики рока. Покажите мне человека, который никогда не слышал "Still Loving You", и я удивлюсь! Песня была выпущена в составе альбома "Love at First Sting" аж в 1984 году. Scorpions поистине велики: они гастролируют до сих пор и даже собираются выпускать новый альбом осенью 2020 года ;-)
Поэтому перейдём сразу к тексту. И здесь, и, я думаю, дальше я буду приводить перевод построчно: строка оригинального текста - строка русского - это может пригодиться тем, кто учит английский.
Time, it needs time - Время, нужно время,
To win back your love again - Чтобы вернуть твою любовь.
I will be there, I will be there - Я буду рядом, я буду рядом.
Love, only love - Любовь, только любовь
Can bring back your love someday - Сможет однажды вернуть твою
любовь.
I will be there, I will be there - Я буду рядом, я буду рядом.
I'll fight, babe, I'll fight - Я буду бороться, крошка, я буду бороться,
To win back your love again - Чтобы вернуть твою любовь.
I will be there, I will be there - Я буду рядом, я буду рядом.
Love, only love - Любовь, только любовь
Can break down the walls someday - Сможет однажды сломать эти
стены.
I will be there, I will be there - Я буду рядом, я буду рядом.
If we'd go again - Если бы мы могли пройти
All the way from the start - Весь этот путь с самого начала,
I would try to change - Я бы попробовал изменить
The things that killed our love - То, что убило нашу любовь.
Your pride has built a wall so strong - Твоя гордость стала слишком
крепкой стеной,
That I can't get through - Которую мне никак не удаётся преодолеть.
Is there really no chance - Неужели нет шанса
To start once again - Начать всё сначала?
I'm loving you - Я люблю тебя.
Try, baby, try - Постарайся, крошка, постарайся
To trust in my love again - Вновь поверить в мою любовь.
I will be there, I will be there - Я буду рядом, я буду рядом.
Love, our love - От любви, от нашей любви
Just shouldn't be thrown away - Нельзя отказываться просто так.
I will be there, I will be there - Я буду рядом, я буду рядом.
If we'd go again - Если бы мы могли пройти
All the way from the start - Весь этот путь с самого начала,
I would try to change - Я бы попробовал изменить
The things that killed our love - То, что убило нашу любовь.
Your pride has built a wall so strong - Твоя гордость стала слишком
крепкой стеной,
That I can't get through - Которую мне никак не удаётся преодолеть.
Is there really no chance - Неужели нет шанса
To start once again - Начать всё сначала?
If we'd go again - Если бы мы могли пройти
All the way from the start - Весь этот путь с самого начала,
I would try to change - Я бы попробовал изменить
The things that killed our love - То, что убило нашу любовь.
Yes, I've hurt your pride and I know - Да, я ранил твою гордость и знаю,
What you've been through - Через что ты прошла.
You should give me a chance - Но ты должна мне дать ещё один шанс,
This can't be the end - Это не может быть концом –
I'm still loving you - Я всё ещё люблю тебя.
I'm still loving, I need your love - Я всё ещё люблю, и мне нужна твоя
любовь.
I'm still loving you - Я всё ещё люблю тебя.
В целом, лирический герой умоляет любимую о прощении, просит дать ему ещё один шанс. Парадокс в том, что часто "Still Loving You" воспринимают как песню романтичную, она часто играет на свадьбах, юбилеях и других торжествах, но так ли это? Нуууу... Решайте сами :) Заслуживает ли человек прощения? Простили бы вы кого-то? За что? Лично мне кажется, что в песне поётся про измену: "your pride" - "твоя гордость", - а я бы за такое простить, наверное, не смогла... Сразу вспоминается сериал "Друзья" :)
Интересно, что во Франции после выхода песни отмечался прямо-таки бэби-бум, и среди новорождённых девочек было популярно имя Sly - как аббревиатура названия песни - SLY. Как думаете, почему родители принимали такое решение?..
Давайте порассуждаем в комментариях :) Делитесь своими мыслями!