Испания стала второй европейской страной, сообщившей о более чем 1000 смертях от коронавируса, поскольку другие страны пытаются избежать такой же судьбы.
Барселона-Испания прошла мрачную веху в пятницу, когда она стала второй европейской страной, сообщившей о более чем 1000 смертях от коронавируса, отметка, которую Италия приняла неделю назад, с предупреждением врачей страны о том, что система здравоохранения может быть вскоре перегружена, как и в Италии.
По всей Европе, где было зарегистрировано более 100 000 случаев заболевания и почти 6 000 смертей, страны готовятся перед лицом растущего кризиса — укрепление больничных ресурсов и планирование притока новых случаев заболевания в ближайшие дни .
Приняв чрезвычайную экономическую меру, которая была бы невообразима всего несколько недель назад, Европейская комиссия в пятницу объявила, что она запустила так называемую “общую оговорку о побеге”, тревожную кнопку, которая отменяет строгие правила расходования средств и позволяет странам запускать большие дефициты для реагирования на кризис.
Это первый случай в истории Европейского Союза, когда эта оговорка была использована, выбрасывая за окно строгости фискальной ортодоксии, которые предусматривают низкие дефициты и небольшие долги.
В Италии группы помощи переехали, чтобы помочь создать временные полевые госпитали. Великобритания объявила, что рестораны, бары, клубы и тренажерные залы будут закрыты с пятницы, и призвала медицинских работников, вышедших на пенсию или переехавших на другую работу, вернуться в Национальную службу здравоохранения страны.
Германия планирует удвоить свой потенциал в области интенсивной терапии и ввела новые ограничения на передвижение в южном штате Бавария на фоне предупреждений о том, что страна может стать следующей Испанией или Италией.
Существует "экспоненциальный рост" в Германии, сказал Лотар Вилер, президент Института Роберта Коха, правительственного агентства по контролю заболеваний. К пятнице институт зарегистрировал почти 15 000 случаев заболевания коронавирусом, и это число почти удваивается каждые три дня.
” Мы выиграли время, - сказал д-р Вилер, - но мы сталкиваемся с аналогичным развитием“, что и в Италии.
Даже когда от Берлина до Барселоны вводятся новые жесткие меры, а медицинские службы наращивают свой потенциал, неясно, будут ли они достаточными, чтобы остановить вирус от преодоления все более перегруженной Европы.
Уровень смертности от коронавируса в Испании, как и в Италии, был значительно выше, чем в других странах, что приводит в замешательство власти.
” Это очень сложная ситуация, чтобы объяснить", - сказал Фернандо Симон, директор национального сектора экстренной медицинской помощи Испании.
Имея почти 20 000 подтвержденных случаев заболевания в Испании и более 1000 смертей, г-н Симон предупредил, что “сейчас наступают трудные дни”, добавив, что некоторые медицинские подразделения “растягиваются до предела".”
В Испании, как и в Италии до нее, медицинские работники, работающие с слишком небольшим количеством оборудования для удовлетворения растущей потребности, должны были начать принимать решения о том, кто может жить и кто может умереть.
"Признание кого-то может означать отказ во въезде кому-то еще, кто может извлечь из этого больше пользы”, - написала на этой неделе испанская организация, представляющая поставщиков интенсивной терапии.
Организация рекомендовала уделять приоритетное внимание тем, кто имеет более двух лет ожидаемой продолжительности жизни, и принимать во внимание ценность пациента для общества — термин, который может стать крайне спорным, но который она не определяет.
Испанские врачи заявили, что их больницы все чаще не могут лечить всех пожилых пациентов, нуждающихся в интенсивной терапии.
” Мы должны выбрать, кого мы интубируем", - сказал врач скорой помощи в больнице в мадридском регионе, который попросил анонимность, потому что ему не разрешили публично комментировать. “Мы больше не можем использовать его на всех.”
Вспышка болезни в Испании происходит в период интенсивного национального политического беспорядка, который проверяет ее способность реагировать на вирус.
После четырех безрезультатных выборов в течение четырех лет премьер-министр Педро Санчес возглавляет левое коалиционное правительство меньшинства и борется с сепаратистским движением в северо-восточном регионе Каталонии, где лидеры отказываются от его усилий направить свой ответ на их вирус.
Правительство Каталонии отреагировало быстрее, чем г-н Санчес, закрыв бары и рестораны в прошлую пятницу и попросив национальные власти помочь оцепить их регион от остальной Испании.
Когда в воскресенье власти Мадрида приняли аналогичные меры по всей стране, лидер сепаратистов Каталонии Квим Торра заявил, что он откажется передать контроль над полицейскими силами и системой здравоохранения своего региона центральному правительству.
Каталония, по его словам, нуждалась “в поддержке, а не в большей централизации.”
Сепаратистское правительство г-на Торры настаивает на дополнительных ограничениях, призывая к закрытию аэропортов и железнодорожных станций, а также контрольно-пропускных пунктов на дорогах по всему региону.
” Это момент для принятия радикальных, жестких и эффективных решений", - сказал в интервью в своем офисе в Барселоне региональный министр внутренних дел Каталонии Микель Бух. “Когда мы в Каталонии принимали решительные меры, чтобы не допустить распространения болезни, в Испании их не было.”
Г-н Санчес неоднократно предупреждал каталонцев и других региональных лидеров против разжигания политических разногласий в то время, когда Испания нуждается в единстве, чтобы справиться с чрезвычайной ситуацией. И он получил некоторое сотрудничество от оппозиционных партий, которые одобрили его пакет помощи в размере 200 миллиардов евро, или 213 миллиардов долларов.
Кроме того, наблюдается всплеск солидарности среди граждан, которые, за редким исключением, соблюдают жесткие меры изоляции.
Некоторая часть сопротивления, которое оказывал Мистер Торра, носит чисто символический характер. Национальное правительство берет на себя ответственность в регионе, несмотря на его отказ подписать совместную декларацию о передаче контроля Мадриду.
Национальная полиция взяла под контроль региональную полицию, которая контролирует блокировку каталонского города Игуалада, и в четверг испанская армия вошла в каталонский город Барселона, чтобы дезинфицировать его порт и аэропорт, и на этой неделе она развертывается в десятках каталонских городов.
Тем не менее, вспышка болезни проверила способность Мадрида делиться властью над общественным здравоохранением не только с Каталонией, но и с другими регионами по всей Испании. Поскольку здравоохранение, как правило, управляется региональными правительствами Испании, некоторые из них взяли на себя ведущую роль в реагировании на кризис.
От Галисии до региона Басков и столичного региона Мадрида региональные правительства осуществили свои собственные чрезвычайные меры до того, как г-н Санчес ввел в действие общенациональную блокаду.
Г-н Санчес и Г-Н Торра встретились в феврале. 26 В попытке возобновить переговоры и положить конец конфликту, который достиг точки кипения в 2017 году, когда каталонские сепаратисты предприняли неудачную попытку провозгласить независимость. Когда они встретились, в Испании была всего лишь горстка коронавирусных инфекций, но вспышка раздулась, отодвинув другие дела в сторону.
Сепаратисты управляли Каталонией с 2015 года, но конфликт расколол каталонское общество посередине, и теперь этот разрыв влияет на то, как каталонцы рассматривают ответ на коронавирус.
На контрольно-пропускном пункте за пределами Игуалады Хорди Моренте, специалист по кондиционерам, который был задержан в городе, сказал, что он хочет, чтобы вся Каталония была опечатана. Но его коллега Тони Наварро хотел, чтобы Каталония перестала пытаться идти своим собственным путем. “Сейчас не время для политики, они должны слушать”, - сказал господин Наварро о каталонском правительстве.
Некоторые медицинские работники на передовой линии чрезвычайной ситуации заявили, что такие политические пререкания не помогают.
” Мы должны работать все вместе, мы не можем даже позволить себе потерять ни одной минуты в политической борьбе", - сказал Антони Трилла, декан медицинского факультета Университета Барселоны, утверждая, что центральные власти должны были возглавить ответные меры. “Вся страна стоит перед этой угрозой.”
По материалам New York Times (дословный перевод) Автор:
Стивен Эрлангер
Если было интересно Буду признателен за лайк и репост в соцсетях!
Подписывайтесь на Канал и следите за интерестностями из New York Times
Читайте так-же: