Ветхий Завет - корневая книга для нескольких религий. Но, разумеется, восприятие её различается. В данном материале мы предлагаем Вам взгляд иудейского раввина на некоторые вопросы, связанные с Ветхим Заветом.
(В силу своих убеждений, автор канала "11 экю" не может полностью разделять высказанные мысли, тем не менее, уважает мнение эксперта).
Наш собеседник: Михаил Финкель. Специалист по международному праву, выпускник Рочестерского университета, Мористаунского колледжа, доктор права Питтсбургского университета, автор ряда книг, раввин.
- Начнем с самого начала.Часто можно слышать, что религия Ветхого Завета, именно Пятикнижие, равно почитаемая во всех монотеистических религиях - лишь компиляция мифов шумерских, в которых находят схожие сюжеты, например Потоп. А учитывая, что цивилизация шумеров древнейшая в мире, то значит остальные лишь переняли у них идеи?
- Действительно, атеистические ученые говорят, что начало Ветхого Завета списано с древне-шумерского эпоса. Тут и известнейший Кодекс Хаммурапи, который на 750 лет предшествует первому записанию Пятикнижию, и другие аккадско-шумерские кодексы, Сказание о Гильгамеше, где упоминаются и Потоп, и Вавилонская башня, и многие другие элементы раннебиблейского повествования.
Будучи раввином и верующим иудеем, я смотрю на это совершенно иначе. Я понимаю, что Тора или Ветхий Завет – книга, которую дал Бог, а до этого, жили на свете пророки: Адам, Ной, Сим, Евер. Все они общались с Богом, обладали великими знаниями и были монотеистами. Поэтому, в их книгах, недошедших до нас, и было все то, что подчерпнул аккадско-шумерский эпос. Многие законы они подчерпнули, такие как «око за око, зуб за зуб», но они воспринимали это буквально, что нужно выбить глаз. А в Торе речь идет все же о финансовой компенсации за ущерб. Поэтому не забрали мы в эпосе, а Бог все сделал таким образом, что это все существовало, что были эти события, существовали законы Его до написания Торы. Более того, сам Хаммурапи, царь в Двуречье, он учился в академии правнука Ноя, поэтому знал о все этом, а в своем Кодексе, будучи язычником и монархом – объявил себя богом и от своего имени дал закон.
- В Ветхом Завете большое внимание уделяется родословной каждого человека. При этом есть две фигуры, о величии которых сомневаться не приходится, например, Моисей. Мы не знаем его отца, мы не знаем как сложилась судьба его детей. В Библии об этом не говорится. Почему так?
- Говоря о Торе или о всем Ветхом Завете, мы можем сделать вывод – эта книга является историей одной семьи. Семьи патриархов. Предков этой семьи, самой семьи, потомков – народ Израиля. Народ Израиля – основной герой Библии. Последняя часть Ветхого Завета – «Пророки». Все пророчества на 99 процентов говорят тоже о судьбе Израиля. Ну и если мы говорим даже о биографии даже одного человека, то невозможно все детали, все жизненные перипетии, пути и переживания уместить в одну книгу. Поэтому, когда мы говорим о библейских персонажах, то мы должны помнить, что о них записано ровно то, что может дать вечный урок. «Тора» на иврите – это «урок». То есть, там только те истории, которые обладают морально-этическим уроком для всего человечества на все времена. Другое дело, что многие не знают как правильно их трактовать, потеряли ключи.
- И всё же о Моисее...
- Об отце Моисея, которого звали Амрам, на самом деле все известно, но эти книги не вошли в Ветхий Завет. Мы знаем, что он был Левитом, жил в Египте. Знаем мы и мать Моисея - Йохевед. Знаем мы все о его жизни, до того, как он пришел в Медиан. Это в Библию вообще не попало, а он был царем Эфиопии, у него очень интересная жизнь. Но все те подробности, которые не важны для урока человечеству, не вошли в Тору.
- Вторая загадочная фигура - Мелхиседек. Ему Авраам принес дары, почтил его, а тот, в свою очередь, назван «священник Бога Всевышнего». Кем он был? Если Авраам был праотец и первый монотеист, то как объяснить эту встречу?
- Для нас, иудеев, он не является загадочной фигурой. Мы знаем все о нем, благодаря книгам, не вошедшим в основной Кодекс. Мелхиседек или Малкициедек - это не имя, а титул. «Малки» - «мой царь», «Цедек» - «справедливый», то есть «мой царь справедливый». Царь города Шалэм, сегодня это Иерусалим. «Шалэм» на иврите – это «целостный». Йерушалайим – это город, где страх и трепет перед Господом явлен наиболее целостно и правильно. В том городе правителем и первосвященником был некий человек с титулом Малки Цедек. В нашей традиции он был никем иным, как Симом, праотцом всех семитов, сыном Ноя. Это человек, который пережил Потоп, был святым праведником, монотеистом и служил единому Богу, несмотря на доминирующее в то время язычество.
В Библии говорится, что у Сима и у его правнука Евера была духовная академия. Здесь учился, как мы ранее говорили, Хаммурапи, но также и Авраам, Исаак, Иаков. Поэтому нет ничего удивительного, что Авраам, будучи и потомком, и учеником Сима пришел к этому святому и праведному человеку и пророку и дал ему десятину. Ведь наши праотцы соблюдали все заповеди еще до того, как они были даны в виде Откровения на Синайском полуострове. Они были пророками, заранее знали, что и как нужно делать. Поэтому, до того как Бог дал заповедь о десятине, Авраам уже исполнял ее. А сам Малхиседек был священником еще до того как была дана заповедь Моисею о скинии.
- Ветхий Завет - книга достаточно сложная для прочтения, и уж тем более, для понимания. С точки зрения современной морали многие эпизоды кажутся слишком жестокими. Вопрос в понимании, или дело в том, что в те годы люди были иными, и для них действовали иные правила?
- Действительно, тогда мир был более жестоким, но с другой стороны, погибало людей гораздо меньше чем сейчас, потому что оружие было куда более примитивным. Если говорить о конкретных случаях, то я подчеркну, что библейский перевод на русский язык со старославянского языка, с греческого, он ущербен во многом и неправилен. Человек, который в совершенстве владеет древнееврейским языком оригинала Торы, видит, что перевод неправилен не просто во многих местах, но в сотнях местах.
Поэтому, я очень боюсь выводов, сделанных на тексте, сделанном на неправильном переводе. Очень мало библейских текстов, которые можно считать на самом деле отображающими написанное в оригинале. Помимо этого, христианской цивилизацией утрачены ключи трактовки. У нас, в иудейской традиции, эти ключи есть, поэтому мы понимаем глубинный смысл, причины, следствие. Иначе, чтение подобно суждению о юриспруденции по прочтению уголовного кодекса. Уголовный кодекс – это основа, а еще есть мнение судей, юридического прецедента, есть понятие исключений из многих правил и так далее.
***У нас ранее была публикация о загадочном Мелхиседеке. Можете полюбопытствовать.