Найти в Дзене
Александр Матусевич

Моравский Байройт

 В Брно прошел юбилейный фестиваль Яначека  Удивительные богатства чешской музыки известны в мире очень поверхностно, лишь самыми популярными сочинениями. Точно так же и музыкальные события на чешской земле все еще остаются достоянием либо самих чехов и отчасти их самых ближайших соседей, либо гурманов, которые, уже пресытившись яствами распиаренных музыкальных столиц, ищут настоящего эксклюзива.
В Брно прошел юбилейный фестиваль Яначека Удивительные богатства чешской музыки известны в мире очень поверхностно, лишь самыми популярными сочинениями. Точно так же и музыкальные события на чешской земле все еще остаются достоянием либо самих чехов и отчасти их самых ближайших соседей, либо гурманов, которые, уже пресытившись яствами распиаренных музыкальных столиц, ищут настоящего эксклюзива.

Особый разговор – столица Моравии Брно, которая в своих амбициях никогда не хотела уступать Праге: у местного Национального театра три сцены – огромный, выстроенный при социализме в стиле Кремлевского дворца съездов (но с хорошей акустикой) Театр имени Яначека, неоренессансный Театр Магена (первый в Европе электрифицированный театр – творение знаменитого австрийского тандема Фельнера и Гельмера), а также для камерных целей Театр Редута начала XVII века – старейшее театральное здание в Центральной Европе.

Не самая богатая из европейских стран, Чехия позволяет себе иметь несколько монографических фестивалей, посвященных целиком творчеству только одного композитора. Один из самых представительных – «моравский Байройт»: фестиваль Леоша Яначека в Брно, который в этом году проводился уже в четвертый раз и по случаю 160-летия со дня рождения гения моравской земли проходил под слоганом «С днем рождения, Леош!».

Блестящие технические возможности брненского Национального театра, а также впечатляющие организаторские способности его оперного директора профессора Евы Благовой (известной словацкой меццо-сопрано, дочери выдающегося словацкого фольклориста Янко Благо) делают этот форум комфортным и интересным для публики. В его программе – семь оперных спектаклей, а также ряд концертных программ, как камерных, так и грандиозных полноформатных, рассчитанных на большую сцену и представительную аудиторию. Всё это создает красочную палитру музыки великого композитора. Помимо творчества Яначека в программу включены и сочинения некоторых других композиторов, так или иначе тематически связанных с именем-брендом фестиваля, но этих вкраплений совсем немного, основное место принадлежит «виновнику торжества».

Оперный Яначек – очень разный. На фестивале в Брно представилась возможность сравнить разные полотна мастера, увидеть разные интерпретации одних и тех же произведений.

Универсальный язык «Енуфы», чей лиризм, несмотря на присутствие фольклорных мотивов, общечеловечен и потому легко доступен представителям самых разных культур, отличен от ярко выраженного национального тематизма «Путешествий пана Броучека». Мягкий, светлый, сказочный лиризм «Приключений лисички-плутовки» противостоит совсем иного рода сказочности «Броучека» – полной гротеска, острого, порой издевательского юмора, сарказма, открытой насмешки. Очевидный позитив «Лисички» (несмотря на смерть титульной героини) контрастирует с тоскливой безысходностью метаний «бессмертной» Элины Макропулос из знаменитой оперы по Чапеку, с гниловатым блеском эпохи позднего декаданса межвоенной поры.
Хозяин фестиваля – Национальный театр – приготовил для форума три работы. Главная – это, конечно, премьера «Макропулоса», блоком из трех спектаклей прошедшая в фестивальные дни. Режиссер Давид Радок создает удивительный спектакль: внешне он вроде бы совершенно традиционен, поскольку действие разворачивается в ту самую эпоху 1920-х, которую и предполагал Яначек. Художники Зузана Ежкова и Ондржей Неквасил скрупулезно воспроизводят интерьеры и моду первых послевоенных лет, успешно передавая аромат давно ушедшей эпохи. Но по средствам режиссерской выразительности «Макропулос» – абсолютно режиссерский театр: жесткий, бескомпромиссный, предельно обостряющий противоречия в отношениях героев, обнажающий их мотивы и желания, хитрость, интриги, глупость, цинизм. Там, где автор оперы говорит только намеком, Радок действует без обиняков – всё показано с предельной достоверностью, а порой даже весьма преувеличено, акцентировано и нарочито. Такой подход с опорой на контраст создает удивительное напряжение: в как бы старомодный интерьер традиционной оперы вписан жесткий, современный спектакль, и этот контраст играет удивительными красками, рождая зрелище выразительное, яркое, захватывающее.  Качество музыкальной интерпретации соответствует качеству театрального продукта – оркестр и ансамбль чешских солистов, ведомые сербским маэстро Марко Ивановичем, делают заковыристую партитуру «Макропулоса» простой для восприятия публикой, поскольку пение и игра оркестра предельно выразительны и одновременно исключительно точны. С первых звуков динамичной увертюры Иванович вводит слушателя в напряженный мир фантастической драмы, не отпуская его уже до самого конца. Среди солистов более всего запоминаются фактурный баритон Святоплук Сем (Ярослав Прус) и пронзительный тенор Алеш Брисцейн (Альберт Грегор). Особый разговор – центральная героиня в исполнении шведской сопрано Гитты-Марии Сьёберг: мастерство артистки и вокалистки высокого класса гармонично сочетаются с выразительной внешностью этой красивой женщины средних лет – получается стопроцентное попадание в образ «хозяйки положения», убедительно манипулирующей окружающими примадонну многочисленными кавалерами. Мощный, холодноватый, типично скандинавский голос Сьёберг идеален для воплощения столь харизматичного персонажа.
Универсальный язык «Енуфы», чей лиризм, несмотря на присутствие фольклорных мотивов, общечеловечен и потому легко доступен представителям самых разных культур, отличен от ярко выраженного национального тематизма «Путешествий пана Броучека». Мягкий, светлый, сказочный лиризм «Приключений лисички-плутовки» противостоит совсем иного рода сказочности «Броучека» – полной гротеска, острого, порой издевательского юмора, сарказма, открытой насмешки. Очевидный позитив «Лисички» (несмотря на смерть титульной героини) контрастирует с тоскливой безысходностью метаний «бессмертной» Элины Макропулос из знаменитой оперы по Чапеку, с гниловатым блеском эпохи позднего декаданса межвоенной поры. Хозяин фестиваля – Национальный театр – приготовил для форума три работы. Главная – это, конечно, премьера «Макропулоса», блоком из трех спектаклей прошедшая в фестивальные дни. Режиссер Давид Радок создает удивительный спектакль: внешне он вроде бы совершенно традиционен, поскольку действие разворачивается в ту самую эпоху 1920-х, которую и предполагал Яначек. Художники Зузана Ежкова и Ондржей Неквасил скрупулезно воспроизводят интерьеры и моду первых послевоенных лет, успешно передавая аромат давно ушедшей эпохи. Но по средствам режиссерской выразительности «Макропулос» – абсолютно режиссерский театр: жесткий, бескомпромиссный, предельно обостряющий противоречия в отношениях героев, обнажающий их мотивы и желания, хитрость, интриги, глупость, цинизм. Там, где автор оперы говорит только намеком, Радок действует без обиняков – всё показано с предельной достоверностью, а порой даже весьма преувеличено, акцентировано и нарочито. Такой подход с опорой на контраст создает удивительное напряжение: в как бы старомодный интерьер традиционной оперы вписан жесткий, современный спектакль, и этот контраст играет удивительными красками, рождая зрелище выразительное, яркое, захватывающее. Качество музыкальной интерпретации соответствует качеству театрального продукта – оркестр и ансамбль чешских солистов, ведомые сербским маэстро Марко Ивановичем, делают заковыристую партитуру «Макропулоса» простой для восприятия публикой, поскольку пение и игра оркестра предельно выразительны и одновременно исключительно точны. С первых звуков динамичной увертюры Иванович вводит слушателя в напряженный мир фантастической драмы, не отпуская его уже до самого конца. Среди солистов более всего запоминаются фактурный баритон Святоплук Сем (Ярослав Прус) и пронзительный тенор Алеш Брисцейн (Альберт Грегор). Особый разговор – центральная героиня в исполнении шведской сопрано Гитты-Марии Сьёберг: мастерство артистки и вокалистки высокого класса гармонично сочетаются с выразительной внешностью этой красивой женщины средних лет – получается стопроцентное попадание в образ «хозяйки положения», убедительно манипулирующей окружающими примадонну многочисленными кавалерами. Мощный, холодноватый, типично скандинавский голос Сьёберг идеален для воплощения столь харизматичного персонажа.

Камерная сцена театра Редута была отдана современной композиции, символизирующей продолжение моравских сочинительских традиций, заложенных Яначеком. Брненская труппа представила мировую премьеру камерной оперы моравских композиторов Иво Медека и Маркеты Дворжаковой «Алиса во сне» – свободную фантазию о судьбе героини Льюиса Кэролла, попавшей в современный мир. Повзрослевшая Алиса теперь программист-дизайнер – денно и нощно она сидит за компьютером и конструирует небывалые фантазийные миры, которые оживают и разрастаются до кошмарных фантасмагорий в ее снах. Личность Алисы раздваивается, множится, она, как и положено во сне, не может контролировать своих действий. Вечные образы Кэролла – Белый кролик и Красная королева – преследуют ее и в этом симбиозе сна и информационного общества, причем последней удается то, что не выходит в английском литературном исходнике – отрубить Алисе голову, после чего она пробуждается от тягостного морфея-триллера. Обилие спецэффектов и гигантские, во всю сцену планшеты-зеркала позволяют сценографу и видеодизайнеру Лукашу Медеку создать ирреальное пространство, насыщенное тревогой и опасностью. Жесткая музыка, полная неприятных, дисгармоничных звуковых сочетаний и акустических эффектов удивительным образом содержит и обрывки мелодий, попевок, из которых сплетаются короткие ариозо героев и даже полноценные ансамбли. Справиться с трудностями этого необычного опуса певцам помогает маэстро Ондрей Олос.

Третий спектакль – тоже камерный: на сцене Театра на Орли (еще одна площадка, которая задействуется время от времени) была показана «Лисичка-плутовка», но в камерной версии 1998 года английского композитора Джонатана Доува, известного Москве по «Пиноккио» в Театре Сац. Это совместная работа с Камерной оперной студией Музыкальной академии имени Яначека в Брно, и основные силы премьеры – молодежь. На малюсенькой сцене режиссеру Давиду Кржижу с помощью нехитрого реквизита и видеопроекции, живописно рисующей лес разных времен года, удается создать мир милой доброй сказки – совсем без какой-то заумной концепции, развернуть во всю ширь традиционный иллюстративный театр. Под звуки прелестной увертюры проносится юность Лесника и его жены, свежесть и непосредственность чувств постепенно сменяются зрелостью и утомленностью отягощенных бытом и заботами супругов. Именно в страдную пору жизни встречает он игривую Быстроушку – живого лисенка, будящего в нем воспоминания молодости, яркость эмоций. Дух свободы, что приносит лесной зверек, ставит под сомнение налаженный мир Лесника, полный самоограничений и обязательных ритуалов (дети, хозяйство, посиделки в кабаке с приятелями и прочее). В итоге всё остается прежним, но эта встреча все-таки меняет Лесника – и когда он в следующий раз вновь поймает в лесу лисенка, он не понесет его домой на потеху домочадцам, а отпустит на свободу. Несмотря на камерную версию, опера идет без купюр, а облегченная оркестровка дает возможность лучше услышать не только вокальные партии, но и инструментальные темы, что создает особый аромат интимности и задушевности вроде бы нехитрой, но, по сути, очень философской истории. Дирижерская работа Николь Крафт оставляет приятные впечатления тщательностью в деталях и мягкостью в подаче звука. Свежие молодые голоса Иржи-Мирослава Прохазки (Лесник), Марты Рейхеловой (Быстроушка), Яны Мелишковой (Златогривек) и других, пусть еще и не столь совершенные в выделке, привносят в эту постановку свое естественное очарование.

Камерную версию «Лисички» было любопытно сравнить с полноценным вариантом, показанным пражским Национальным театром. Здесь уже совсем другие краски и акценты – история менее романтическая, более прозаическая и где-то даже жестокая: Лесник в ней не философ, но мятущийся стареющий обыватель, для продления своей молодости ищущий любовных утех на стороне. Такая сюжетная немая линия придумана режиссером Ондржеем Гавелкой, но она убеждает: Лесник встречает Быстроушку не на охоте (как в либретто), а возвращаясь с очередного тайного свидания в чащобе бора с диковатой рыжеволосой красавицей. Тут явная перекличка – лесная возлюбленная героя словно превращается в свободолюбивую лису, но в итоге Лесник оказывается недостоин обеих: Быстроушку, доверившуюся ему, он лишает свободы и не в состоянии защитить от глупых нападок как своей жены и детей, так и домашних животных – обитателей его фермы; дриаду-любовницу же он бросает ради привычного уклада, вволю натешившись ее молодостью. Спектакль пражан, естественно, более пышен, чем студенческий вариант. Лес олицетворяют гигантские деревянные спицы, коими усеяна сцена; на ее наклонной поверхности устроены четыре огромных вращающихся круга-люка, меняющие «географию» мизансцен ежесекундно и придающие спектаклю кинематографический динамизм; ферма-хутор и кабак-шинок, где Лесник коротает время с друзьями, воспроизведены достаточно реалистично; с юмором показаны и обитатели леса, и фермы-хутора – различные звери, птицы и насекомые. Музыкально пражская «Лисичка» – спектакль, конечно, более зрелый, совершенный, хотя сказочного очарования камерной версии студентов в нем не найти. Брутального Лесника мастерски поет и играет Святоплук Сем, красивые голоса у центральной лисьей пары – Альжбеты Полячковой (Быстроушка) и Михаэлы Капустовой (Златогривек). Бесконечным лиризмом, красотой яначековой мелодики удается совершенно очаровать публику пражскому оркестру во главе с маэстро Робертом Йиндрой.

Помимо театров Брно и Праги на фестивале гостил еще один чешский коллектив – Моравско-Силезский Национальный театр из второго по величине города страны Остравы. Он привез спектакль удивительный, необычный и оперу совсем неизвестную за пределами Чехии – «Путешествия пана Броучека». Броучек – пражский буржуа XIX века, вечно брюзжащий и недовольный действительностью: в поисках идеала в первом акте он оказывается на Луне, во втором – во временах Гуситских войн XV века. Но и там его подстерегают разочарования, точнее разочарованы уже в нем – утонченные обитатели Луны шокированы его прозаическими интересами, а он не выносит их эстетства; с гуситами ему тоже оказывается не по пути – обыватель не хочет участвовать в борьбе за свободу отчизны...

Постановку этой сложной оперы осуществила творческая группа «SKUTR», работающая подобно каталонской «La Fura dels Baus» всегда в команде – режиссеры Мартин Кукучка и Лукаш Трпишовский, художники Якуб Копецкий и Симона Рыбакова насыщают многособытийную, густонаселенную оперу массой придумок, эффектов, практически цирковых трюков, а также символами-маркерами, разобраться в которых и понять все нюансы возможно только местному жителю, глубоко укорененному в национальной культуре и традициях. Музыкальное руководство вновь осуществил Роберт Йиндра, создать необыкновенный звуковой аромат сугубо чешской оперы ему удалось вместе с певцами Арнольдом Безуйеном (Броучек), Адамом Здуниковским (Мазал), Мартином Гурбалем (Ризничий), Агнешкой Бохенек-Осиецкой (Малинка), Святоплуком Семом (Чех) и другими.

Два иностранных коллектива-гастролера представили на брненской сцене «Енуфу». Спектакли получились абсолютно разными по всем компонентам. Опера Граца привезла совсем свежую работу Петера Конвичного (мэтр пожаловал в Брно вместе с театром), от которого можно было бы ожидать чего-то провокативного, вызывающего, предельно авторского в отношении к произведению. Но нет – «Енуфа» Конвичного получилась очень трогательным, нежным, романтичным спектаклем, и абсолютно традиционным по духу. Режиссер не втискивает оперу в прокрустово ложе концепции, не спорит с автором, не пытается придумать параллельную реальность – он только интерпретирует текст (музыкальный, вербальный), но очень бережно, уважительно по отношению к композитору. Средства выразительности – современные, здесь нет ничего от классического иллюстративного спектакля: абсолютно пустая сцена, усеянная букетами и лепестками цветов, минимум реквизита, выразительная игра света, костюмы условно межвоенного времени (а не конца XIX века – как в либретто; художник Йоханнес Лайакер), но смыслы, мотивы, взаимоотношения героев – именно те, о которых говорит великая музыка Яначека. Одинокое скрипичное соло (скрипачка выходит на сцену и играет над пробуждающейся Енуфой) – словно символ всего спектакля: жестокая криминальная драма о диких нравах моравских крестьян вдруг оборачивается совсем другой стороной, выявляя громадный лирический потенциал партитуры. Такова же и музыкальная интерпретация маэстро Дирка Кафтана – лирические страницы оперы он делает опорными точками исполнения, хотя от драматизма, трагичности ситуации при этом не уходит. Австрийцы играют чешскую музыку вдохновенно, как родную, такой же, почти любовный посыл идет и от вокалистов – голоса Гал Ямес (Енуфа), Ирис Вермильон (Дьячиха), Тайлана Рейнгарда (Штева) не поражают мощью, но запоминаются красивым, выразительным пением. Ярче других звучит Алеш Брисцейн (Лаца), а достойный каст венчает легендарная Дуня Вейзович (Бабушка Бурыйя), несмотря на почтенный возраст, пребывающая в отличной вокальной форме.

Совсем другая «Енуфа» Хорватского национального театра из Загреба. Режиссер Озрен Прохич ставит жестокий триллер, обостряя до предела, обнажая нелицеприятные взаимоотношения, царящие в семействе Бурыйя и вокруг него. Мельница в первой картине – что тюрьма с высокими решетками (сценограф Бранко Лепен), а приход рекрутов-новобранцев в ее финале оборачивается их массовым совокуплением с работницами предприятия: лишь грозный окрик Дьячихи способен прекратить эту вакханалию. Действие перенесено во вторую половину XX века, во времена социализма: изба Дьячихи во втором акте – типичная квартира в новостройке со всеми атрибутами комфортной жизни той эпохи (диван-трансформер, телевизор и т.п.), но главное здесь – гнетущая атмосфера типизированного, клишированного быта. Лаца, вроде бы искренне любящий Енуфу, не менее жесток и зол, чем буйный и распутный Штева, а Бабушка в своей косности и бескомпромиссности ничем не уступает Дьячихе.

Петербургский маэстро Михаил Синькевич интерпретирует партитуру в том же ключе (и здесь он идет по пути своего патрона Валерия Гергиева, сделавшего «страшный» спектакль по этой опере в Мариинке в 2007-м): звучание оркестра напряженно, взрывно, предельно жестко, лирикой в этой версии «Енуфы» почти совсем не пахнет, а выразительное скрипичное соло не высвечено и меркнет под гнетом общей безысходности. Вокальные работы оставляют приятное впечатление, некоторые даже, как например, Дубравка Шепарович-Мушович (Дьячиха), волнуют по-настоящему (и образом, и мастерством в покорении сложнейшей партии), но вот подбором типажей, чему сейчас уделяется в мировой опере огромное внимание, Загребский театр не силен: возрастные Лаца (Роман Задник) и Енуфа (Тамара Франетович-Фельбингер) с трудом воспринимаются как романтическая пара, в особенности в контрасте со слишком молодой Дьячихой.

Среди неоперных событий фестиваля несомненного внимания заслуживали приезд калифорнийского «Кронос-квартета», выступления духового «Яначек-ансамбля» и струнного «Граффе-квартета», концерт-приношение Яначеку итальянского композитора Алессандро Босетти со специально сочиненным к юбилею опусом, большой концерт Брненского филармонического оркестра (дирижер – Александр Маркович), в котором помимо знаменитой Симфониетты Яначека особенно запомнился редкий фортепианный концерт Бартока (солист – россиянин Денис Кожухин), а также под финал – грандиозное исполнение Глаголической мессы (хор и оркестр брненского Национального театра, дирижер Ярослав Кызлинк) с известными чешскими солистами Магдаленой Коженой, Марией Кобельской, Густавом Белачеком и Михалом Леготским…

Словом, праздник в честь великого маэстро, безусловно, стал выдающимся по количеству и качеству интересных, ярких событий, фестивалем, на который хочется вернуться вновь.

"Музыкальная жизнь", № 12, 2014