Найти в Дзене
Chungurova Tatiana

March of the Black Queen (часть первая)

Автор этой красоты мне неизвестен, но иллюстрирует эту песню идеально!
Автор этой красоты мне неизвестен, но иллюстрирует эту песню идеально!

Я продолжаю работать над пониманием текстов ранних песен Фредди Меркьюри и пытаюсь найти сквозные мотивы в них. Перед вами мое видение «Марша Черной Королевы».

Сначала текст с переводом.

[Intro] - введение
Do you mean it
Do you mean it
Do you mean it
Why don't you mean it
Why do I follow you and where do you go
Ты это имеешь в виду?

Ты в самом деле это имеешь в виду?

Почему я иду за тобой, и куда ты идешь?

[Guitar Solo]

[Verse 1]
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
You've never seen nothing like it no never in your life
Like going up to heaven and then coming back alive
Let me tell you all about it (and the world will so allow it)

Вы никогда не видели ничего похожего

Это как подняться на небо и вернуться живым

Разрешите мне рассказать об этом (мир даст свое разрешение)

Ooh, give me a little time to choose
Water babies singing in a lily-pool delight
Blue powder monkeys praying in the dead of night
Here comes the Black Queen, poking in the pile
Fi-Fo the Black Queen, marching single file
Take this, take that, bring them down to size
О! Дай мне немного времени, чтобы выбрать

Дети воды поют в пруду с кувшинками

(??? Мальчики, подносящие порох) молятся в ночи

Вот идет Черная королева, пробираясь наощупь
[Chorus]

Ужасающая Черная Королева, идет в одиночестве

Возьми этого, возьми того, заставь их покориться
(March to the Black Queen)

Иди к Черной Королеве

[Guitar Solo]

[Verse 2]
Put them in the cellar with the naughty boys
A little bit of nigger sugar then a rub-a dub-a baby oil
Black on, black on every finger nail and toe
We've only begun - begun
Make this, make that, keep making all that noise
Посади их в подвал к непослушным детям

Немного коричневого сахарку, затем натри их детским маслом

Накрась черным каждый ноготь на руках и ногах

Мы только начали

Сделай это, сделай то, продолжай шуметь

[Chorus]
Oooh march to the Black Queen

Иди к Черной Королеве

[Post-Chorus]
Ooh, now I've got a belly-full
You can be my sugar-baby, you can be my honey-chile, yes

Теперь я сыта, будь моим, малыш, будь моим сладким малышом.

[Guitar Solo]

[Verse 3]
A voice from behind me reminds me
Spread out your wings you are an angel
Remember to deliver with the speed of light
A little bit of love and joy

Голос за мной напоминает,

Расправь крылья, ты ангел

Помни, что со скоростью света

Ты будешь нести немного любви и радости


Everything you do bears a will and a why and a wherefore
A little bit of love and joy
In each and every soul lies a man and very soon
He'll deceive and discover
But even to the end of his life, he'll bring a little love

Все, что ты делаешь имеет волю, и причину, и цель (ради чего)

Немного любви и радости

В каждой душе есть человек и скоро

Он обманет и раскроется

Но даже до конца жизни он будет нести немного любви

[Verse 4]
I reign with my left hand, I rule with my right
I'm lord of all darkness, I'm Queen of the night
I've got the power - now do the march of the Black Queen
My life is in your hands, I'll fo and I'll fie
I'll be what you make me, I'll do what you like
I'll be a bad boy - I'll be your bad boy
I'll do the march of the Black Queen
Ah ah ah ah ah
I'll do the march of the Black Queen

Я буду царствовать левой рукой и править правой

Я повелитель темноты, я Королева ночи

У меня есть власть – а теперь маршируй с Черной королевой

Моя жизнь в твоих руках, я буду пугать и ужасать

Я буду тем, что ты из меня сделаешь, я буду делать то, что ты хочешь

Я буду негодником- твоим негодником

Я буду маршировать с Черной Королевой…

[Guitar Solo]

[Verse 5]
Walking true to style
She's vulgar, 'buse, and vile
Fie-fo the Black Queen
tattoos all her pies
She boils and she bakes, and she never dots her "I's"

Верная своему образу

она вульгарная, жестокая и подлая

Страшись Черную Королеву…(помечает все свои пироги)..

Она кипятит и печет и никогда не расставляет все точки над «и»

[Outro]
Forget your singalongs and your lullabies
Surrender to the city of the fireflies
Dance with the devil in beat with the band
To hell with all of you hand-in-hand
But now it's time to be gone
La la la la forever, forever
Ah ah ah ah ah

Забудь, как пел хором и забудь колыбельные

Покорись городу светляков

Танцуй с дьяволом в ритм с оркестром

К черту все ваши рука в руке

А теперь время уходить

Навсегда…

(два пока что непонятных мне фрагмента я оставила с условным переводом –blue powder monkeys и tattoos all her pies.)

22 марта 1974 года  спустя пару недель после выхода диска Queen II
22 марта 1974 года спустя пару недель после выхода диска Queen II

«March of the Black Queen» был написан Фредди Меркьюри в «доквиновский» период, но вышел только в 1974 году на «черной стороне» диска "Queen II" (8 марта 1974 года). Эта многогранная композиция вторая по продолжительности звучания после «Bohemian Rhapsody». Она обладает несколькими музыкальными характеристиками, редко свойственными популярной музыке, в которые я не осмелюсь вдаваться, а вокальный диапазон покрывает две с половиной октавы.

По словам Брайана Мэя, она может рассматриваться как предшественница Богемской Рапсодии. По поводу Рапсодии он сказал так «Надо иметь в виду, что мы уже сделали «Мой Король Эльф» и «Марш Черной Королевы» во втором альбоме, поэтому уже полностью включились в экскурсии Фредди в странные миры, и, по правде говоря, наслаждались ими».

Сам Фредди так прокомментировал Черную Королеву в интервью Melody Maker в 1974 году – «У меня ушла пропасть времени на сочинение этой песни, мне хотелось вложить в нее все.»

"That song took me ages to complete, I wanted to give it everything..."

Именно о Черной Королеве, а не о Богемской Рапсодии, как многие считают, Роджер говорил, что записывали они ее до тех пор, пока пленка не стала прозрачной от наложения многих-многих звуковых дорожек одна на другую.

Хотя «Марш Черной Королевы» никогда не выходил синглом, он остается одной из любимых композиций всех фанов Квин. Она слишком сложна для того, чтобы исполняться во время живых выступлений. Поэтому со сцены прозвучала всего один раз – в 1978 году в США. (Информация взята с сайта Queenlive.ca)

«Likely as a response to an audience member shouting for The March Of The Black Queen, Freddie plays the intro of the Queen II epic before Bohemian Rhapsody, the only known instance of him doing so. It is the last time a track from Queen II would be heard on stage for many years. With the exception of resurrecting a portion of Seven Seas Of Rhye for the Works tour in 1984...»

« Вероятно в ответ на просьбу одного из фанов перед концертом, Фредди сыграл вводную часть эпической песни диска Квин II перед Богемской Рапсодией. Это единственный известный случай, когда он так сделал. А также, это был последний раз, когда трек с диска Квин II звучал со сцены. Исключение составляет лишь отрывок из Семи Морей Райя во время тура 1984 года…»

Прежде чем углубиться в текст этой композиции, я хочу сказать еще пару слов. У «Марша Черной Королевы» с черной стороны диска Квин II есть антипод – «Белая Королева, как все началось» написанный Меем. Это первое. А второе – уже не первый раз мне мерещатся отсылки к Алисе Льюиса Кэрролла. Там тоже королевы, море символов. Очень архетипические такие образы. Но не буду в это сейчас углубляться. Мне не терпится заняться текстом этой композиции. А для того, чтобы это сделать, я хочу рассказать об одной книге, которая и дала мне ключ к прочтению этой песни. Вернее, книг, собственно говоря, три, но об этом позже.

Во-первых, в 1949 году американский мифолог Джозеф Кэмпбелл написал знаковый труд под названием «Тысячеликий Герой». Кому любопытно, можете заглянуть хоть в википедию и посмотреть, насколько эта книга завладела умами многих. К примеру Джордж Лукас, снимая Звездные Войны, основывал свои идеи именно на труде Кэмбелла.

В двух словах главная идея книги в следующем.

Кэмпбелл, исследуя мифы народов мира, пришёл к выводу, что большинство сказаний имеют общую сюжетную структуру путешествия архетипического героя, которую он назвал мономифом. Герой, по Кэмпбеллу, совершает путешествие в несколько этапов: получив призыв, он покидает обычный мир и при помощи наставника преодолевает барьер на пути в мир сверхъестественный. Далее героя ожидают испытания, при этом возможна помощь союзников, а также самое тяжёлое испытание, приняв которое, он получит награду. Затем следует метафорическая смерть и воскресение. После этого герой возвращается с наградой в обычный мир и на пути его снова ждут испытания. Вернувшись, герой может применить полученную награду, чтобы улучшить обычный мир.

Если мы задумаемся, то поймем, что большинство сюжетов подходят под эту схему. Давайте же запомним эту сюжетную линию – путешествие-испытание-смерть-воскрешение в другом статусе.

Когда я прочитала перевод песни на русский язык, выложенный в сети, у меня возникли несколько вопросов. На некоторые я нашла ответ. А на некоторые нет. К примеру, мне пока не очевидно, что за «blue powder monkeys» такие. Но я абсолютно уверена, что это не «мальчики под кайфом». Есть версия, что это мальчики, которые подносили порох к пушкам в 18 веке, как бы самая обездоленная категория детей. Может быть, и так. Тогда это роднит их с детьми воды, о которых я прямо сейчас и расскажу.

Первое издание Лондон 1863 год Macmillan
Первое издание Лондон 1863 год Macmillan

История, связанная с «Water Babies» достаточно любопытна. Существует сказка Чарльза Кингсли, английского писателя середины 19 века, которая называется «Дети воды». Вкратце, десятилетний мальчик-трубочист по имени Том терпит издевательства своего хозяина, он привык к такой жизни и не возражает. Но однажды он видит свое отражение в зеркале – худой, черный, ободранный. В ужасе от увиденного, он бросается прочь, по дороге тонет в пруду и превращается в дитя воды (крошку-эльфа). Чуть позже он знакомится с другими детьми воды, которые оказываются детьми, умершими от разных причин, а также эльфами, феями, которые верховодят всем этим действом. (Да, там были тысячи детей — куда больше, чем сумел бы сосчитать Том, и даже больше, чем сумел бы сосчитать ты. Там были дети, не знавшие радости на земле, потому что их грубые матери пили и ругались, как мужчины, и совсем не заботились о детях; там были дети, которых постоянно колотили их отцы; там были дети, которых никто не воспитывал раньше и ничему не учил; и дети, погибавшие раньше от болезней; все маленькие дети, которых бросают без присмотра, и они могут опрокинуть на себя кипящий чайник, или упасть в очаг, или умереть с голоду в заброшенных полуразрушенных домах, или замерзнуть от холода в парке; дети, погибавшие от холеры и скарлатины, от всего того, что дети и знать не должны — и не будут знать, я верю, наступит такой день, когда все взрослые станут заботиться обо всех детях! Там были дети, погибавшие во время войны, дети, которых колотили жестокие учителя в школах… Там были дети, никому не нужные раньше, и всех их забрали сюда феи и воспитывали их, и присматривали за ними, и учили их добру.) Пройдя цепь испытаний, он возвращается на землю уже взрослым и «исправившимся».

Иллюстрация Джесси Вилкокс  к книге Чарльза Кингсли "Дети воды" 1916 год
Иллюстрация Джесси Вилкокс к книге Чарльза Кингсли "Дети воды" 1916 год

Добавлю, что путешествие героя – это еще и инициация. Мне эта сказка представилась типичным рассказом об инициации. Инициация – это обряд, иногда достаточно жестокий, который знаменует переход индивида на следующую ступеньку развития, так сказать посвящение во взрослую жизнь. К слову, во многих сказках мы читаем об инициации, но не видим, слишком забыт подлинный смысл. Морозко, все эти Иваны-царевичи… Но при чем здесь русские сказки? Давайте взглянем на английские. Джек Бобовый Стебель! А кто у нас там имеет дело с пирогами, кипятит и печет? Уж не ведьма ли из сказки о Гензель и Гретель? Запомним.

Дальше я сравнила сюжет сказки «Дети воды» с мономифом, описанным Кембеллом - точно, это оно, путешествие героя.

Случайно ли Меркьюри упомянул этих детей воды? Не совпадение ли это? Попробую доказать, что нет.

Совсем недавно я нашла информацию на фесбуковской странице Тайгерлили Тейлор, дочери Роджера Тейлора, о том, как Фредди Меркьюри придумал ей имя. Напомню. Когда у Роджера и Дебби Ланг 8 марта 1991 года родился сын, и они назвали его Руфус Тайгер, Меркьюри сказал, что было бы прекрасно назвать девочку Тайгерлили (Тигровая лилия – один из персонажей Питера Пэна). Когда у них через три года родилась дочка, так они и поступили. Мало кто на вскидку так просто вспомнит имена отнюдь не главных героев детских книжек. Меркьюри был хорошо в теме. В запасе у меня еще пару примеров, но, боюсь, сделаю свое повествование размером с роман, а не статью. Тем более, этому эпизоду была посвящена одна из моих ранних публикаций.

Итак, образованный, начитанный, получивший хорошее гуманитарное образование в художественном колледже Илинг, скорее всего Меркьюри был знаком пусть даже поверхностно с книгой Кэмбелла. Иначе и быть не могло – сильно уж знаковая книга.

Еще одна поворотная книга, которой зачитывались все в 20 веке – это «Золотая ветвь» Фрезера. Мои следующие заметки (не только эта, но и последующие) будут основываться на допущении, что Меркьюри знал хотя бы в общих чертах содержание обеих книг. К слову, я уверена, что знал и неплохо. Но это, разумеется, недоказуемо. Разве что у его сокурсников спросить, входили ли этих книги в программу обучения.))

Вернемся обратно к Маршу Черной Королевы. В википедии написано, что главный герой влюбляется в Черную Королеву. Совершенно ошибочное мнение. Откуда взяли? Что в тексте песен говорит об этом? Песня не про любовь. Это – диалог молодого человека и Черной Королевы. Она не человек. Заметьте – это именно диалог, где слова самой королевы чередуются со словами юноши. После каждой строфы вступает хор. Это очень напоминает нам античную трагедию. И оперу, к слову. Даже построение этой музыкальной пьесы похоже на древнегреческую трагедию. Вот как она строится.

Трагедия начинается с (декламационного) пролога, за ним следует выход хора с песней (парод), затем — эписодии (эпизоды), которые прерываются песнями хора (стасимами), последняя часть — заключительный стасим (как правило, решённый в жанре коммоса) и уход актёров и хора — эксод. Хоровые песни делили трагедию таким образом на части, которые в современной драме называются актами. Давайте посмотрим на слова Марша – попадание в десятку, как говорится. Имеем введение, акты и хор. А что же такое трагедия? Мы все часто употребляем это слово, и оно как-то обесценивается.

Вот определение из учебника культурологии Сапронова «Если свести определение трагедии к предельно краткой формулировке, то она заключа­ется в том, что трагедия — это столкновение героя и судьбы, в котором герой утверждает свой героизм, а судьба — свое всемогущество.»

В данном случае в роли судьбы выступает Черная Королева.

Приступим же наконец к тексту…

Продолжение следует...

А вот оно уже и подоспело - делаюсь с вами ссылкой на вторую часть Черной Королевы.

Дорогие друзья, читатели моего канала! Если вы хотите выложить у себя в группах мои переводы или разбор песен, то, пожалуйста, делайте репост. Не копируйте текст, потому как обрывки моих переводов и статей уже расходятся по интернету без указаний авторства. За каждым переводом стоят часы труда, а за каждой статей иногда месяцы поисков. Спасибо!

Свидетельство о публикации №220112401880