Это - популярная песня немецкой группы Nena. Хотя первой и основной считается версия на немецком языке - 99 Luftballons, существует запись на английском, перевод которой сегодня и публикуется. Удивительным фактом является то, что сама солистка ненавидит этот вариант и на концертах всегда исполняла песню на немецкие стихи. Две версии, однако, не являются переводами друг друга: слова существенно отличаются, кроме того, третий и четвёртый куплеты в английской версии поменяли местами. . P.S. В кавер-версии от Goldfinger полностью отсутствует четвёртый куплет - вместо него повторяется третий, но на немецком. . Мы в игрушечной лавке с тобой Много-много купили воздушных шаров. Выпустили в рассветный час, Вот и последний - умчался вдаль. А на базе сбой программы Шлёт сигнал: гости над нами! В чистых летних небесах Сто воздушных шариков летят. . Сотня красных шариков В чистых летних небесах! Паника, аларм, тревога: Прилетели НЛО! Войны машина ожила, Открывает жёлтый глаз, Взяв на мушку не