Найти тему
Оксана Задумина

Почему в Южной Корее невозможно жить с русским именем

Каждый раз, отправляясь в новое место, зачастую совершенно бессознательно, я начинала сравнивать и проводить аналогии. Южная Корея, ставшая 56 страной, в которую мне удалось попасть, не составила исключения. Увиденное там, невольно, возвратило меня к японским и дубайским воспоминаниям, поскольку именно в этих странах наблюдалась подобная чистота, стройный порядок и тотальная автоматизация.

Сеул, центр 24-миллионного города и в нём просторно!
Сеул, центр 24-миллионного города и в нём просторно!

Несмотря на то, что Южная Корея здорово напоминает Японию, сами корейцы стараются этого не подчёркивать и настойчиво стирают следы японской оккупации из памяти, ликвидируя постройки тех времен и возводя новые здания.

Тем не менее, о Японии в Южной Корее я вспоминала довольно часто: к примеру, для обозначения предметов, которых раньше не было и, соответственно, их названий нет в корейском языке, жители Кореи так же как японцы используют производные от английских слов: вилка – «поку», столовый нож – «найп», кофе – «копи», в японском языке – это «фоку», «найфу», «кохи».

Туалеты в Южной Корее как в Японии с подогревом и массой различных функций
Туалеты в Южной Корее как в Японии с подогревом и массой различных функций

При этом с Северной Кореей ассоциаций практически не возникало: страна разделённая по 38 параллели американскими и советскими властями после Второй мировой войны за эти годы перестала представлять из себя единое целое, потеряла как внутреннее, так и внешнее сходство.

Если Германия, переживая в послевоенное время ту же участь, смогла сохранить определённое единство и обе части страны систематически контактировали (достаточно отметить, что часы на летнее время переводились на всей немецкой территории, как в ГДР, так и в ФРГ), то Северная и Южная Корея после войны 1950-1953 гг. так отдалились и так изменились, что  сравнения тут попросту неуместны.

Между частями некогда единой страны сегодня нет дипломатических отношений, граница закрыта, они не признают друг друга. Ситуация держит соседей, мягко говоря, в тонусе: Северная Корея регулярно проводит учения и готовится к возможной войне, а американские военные базы, расположенные в Сеуле всего в 24 км от границы с КНДР, находятся в постоянной  готовности.

Вероника мне рассказывала о том, что власти Южной Кореи поощряют северокорейских беженцев: в ток-шоу, которое она смотрела по телевизору, говорилось о том, что прибывших беженцев ожидает государственная дотация на жильё в размере 100 тыс. долл., бесплатная организация языковых курсов (язык в разных частях Кореи существенно отличается) и помощь в трудоустройстве.

Правда, в той же программе сообщалось, что в случае их поимки на территории Китая, беженцев ожидает расстрел, так как китайцы по договорённости с северокорейскими властями выдают нелегалов обратно. Примечательно, что побеги из Северной Кореи совершаются чаще женщинами, так как контроль за ними слабее, чем за мужчинами.

Сеульская подземка
Сеульская подземка

Столица Южной Кореи – это огромный мегаполис, входящий в состав почти 24 млн. агломерации, равный по населению Австралии. Но город не давит, не внушает чувства инфернального одиночества, охватывающего меня порой при посещении больших городов. В Сеуле всё функционально и комфортно, начиная с  аэропорта Инчхон, расположенного на острове и заканчивая мостами (на информационных сайтах указано, что их всего 27, но по ощущениям гораздо больше).

Представьте себе, в Сеуле 200 км специально оборудованных дорожек для велосипедистов! При том их благоустройство только начинается традиционной красочной разметкой, а далее, вдоль трассы вы с определённой периодичностью встретите фонтанчики с водой, небольшие магазинчики и, непременно, домики, где можно «поправить причёску». Замечу, что это будут не какие-нибудь «скворечники», а настоящие туалеты с горячей и холодной водой, мылом, бумагой и сушилкой для рук.

В Сеуле 200 км специально оборудованных дорожек для велосипедистов!
В Сеуле 200 км специально оборудованных дорожек для велосипедистов!

Я не говорю о качестве дорог, это по умолчанию ясно, но вот лифты, пандусы, ребристая дорожка желтого цвета и другие приспособления для инвалидов и людей с ограниченными возможностями поражают! Пусть кланяются корейцы не так низко, как японцы и белых перчаток у водителей автобусов мы не видели, но вежливое обращение ими демонстрируется повсеместно.

Признаюсь, что корейский язык мне давался намного труднее, чем японский, хотя некоторые слова довольно легко проникали в память. Например, сакуру в Корее называют «пот ккот», застольное японское «кампай», звучит как «комбе». Временная работа, допустим, распространителя рекламных объявлений, называется «арбайт» – ничего сложного, ведь по-немецки «Аrbeit» – это тоже работа; «ханбок» – корейская национальная одежда; «Ханган» – река Хан.

Ханбок – корейская национальная одежда
Ханбок – корейская национальная одежда

Одно выражение я выучила в автобусе: после прикладывания проездной карточки, автомат обязательно благодарит пассажира вслух, повторяя раз за разом одно и то же «камсамнида» – большое спасибо!

Замечу, что пользоваться корейскими словами в Корее европейцам нет необходимости – от вас никто не ждёт знания языка. Вообразите себе, какой театр я ежедневно наблюдала, когда Вероника отвечала что-нибудь официантам или другим служащим на корейском! Одна продавщица в магазине «Севен-элевен» прямо запричитала, типа, да как же ты так хорошо выучилась-то по-корейски? Да, что же это такое?! На что моя подружка с типичной славянской внешностью спокойно ответила: «Так я же кореянка».

-6

Это не шутка, а сущая правда: уроженка Хабаровска Белова Вероника уже много лет имеет двойное гражданство. По корейскому паспорту она Хан Хи Сон – Han Hee Seon. Когда я спросила нашу русскую кореянку, зачем она, принимая гражданство, сменила имя, Вероника объяснила мне, что, во-первых, в корейском языке отсутствуют многие наши буквы и звуки, а во-вторых, корейские имена очень короткие и состоят из двух-трёх букв, поэтому ей надоело быть Перопа Пе.

Белова Вероника уже много лет имеет двойное гражданство.
Белова Вероника уже много лет имеет двойное гражданство.

В связи с этим мне хочется рассказать про внуков мужа, точнее, историю об их именах, полученных при рождении. В Германии, как известно, нет разделения на мужские и женские фамилии: Коль, Шмидт, Клаус – могут быть как мужчинами, так и женщинами. Поэтому, когда родился первый внук, то он унаследовал фамилию матери, которую зовут Ольга Холодная. Впоследствии, отец ребёнка, аргентинец по имени Марино Колина подарил новорождённому свою фамилию. Тогда же молодые родители, большие оригиналы на самом деле, решили дать первенцу двойное имя, как принято у многих народов, в честь отца и деда.

Таким образом, внучек был награждён шикарным именем Марино Юрий Колина Холодная, а его братик, родившийся годом позднее, стал зваться Александер Фортунато Колина Холодная. Этот невымышленный анекдот я поведала Веронике в первый день нашего знакомства, когда мы гуляли вдоль набережной реки Ханган. Моя новая подружка плакала от смеха!

Следующая часть: Зачем в корейских харчевнях посетителям предлагают надеть фартук

Предыдущая часть: Почему корейцы носят очки без линз

Подписаться на канал можно по ссылке здесь