Не знаю, нужны ли тут какие-то вступительные слова. Песня в 70-е была хитом в десятках стран, в начале девяностых – снова, и в начале нулевых, уже в версии шведской кавер-группы – ещё раз.
Слушаем и пытаемся понять, откуда берутся такие шедевры:
You can dance, you can jive
Having the time of your life
Ooh, see that girl, watch that scene
Digging the dancing queen
Jive ► так называют джаз, в широком смысле, но это же слово обозначает и жаргон джазменов и просто болтовню. Однако, то же слово обозначает и популярный в 1940-е и 1950-е танец, который и в наше время существует как один из сильно мутировавших с годами видов бальных танцев. В качестве глагола он может означать: исполнять джаз или вообще энергично исполнять любую музыку, танцевать с энтузиазмом или даже подшучивать [высмеивать | дразнить]. Сравните: People started jiving in the aisles. ► Публика начала [весело | бойко] танцевать в проходах [между рядами]. He kept on jiving Billy till he finally left. ► Он не перестал подшучивать над [дразнить] Билли, пока тот наконец не ушёл.
Когда мы говорим кому-то tonight have the time of your life ► мы желаем ему провести самый лучший и запоминающийся день в его жизни, получить максимум счастья и удовольствия.
Когда мы говорим he's digging math ► мы хотим дать понять, что он разбирается в математике, увлекается ей, хорошо её понимает. Когда мы говорим, you have to dig a deep drain ► это означает, что вам надо [придётся] вырыть глубокую канаву для отвода воды. Но когда мы говорим he's digging the sophomore ► он расположен к этой второкурснице, он симпатизирует ей, вероятно, даже влюблён в неё. Сравните: I dig you. ► Я понял [во всех деталях], что ты мне говоришь.
Ты умеешь танцевать, ты умеешь бойко [энергично] двигаться в танце
Это лучший день [момент] в твоей жизни [который ты запомнишь навсегда]
О, посмотрите на эту девушку, на эту картину (буквально: сцену | эпизод)
[Вы] влюбитесь в неё [вариант: она вам очень понравится]
Friday night and the lights are low
Looking out for a place to go
Where they play the right music, getting in the swing
You come to look for a king
Вечер пятницы и свет приглушён
Ты выбираешь, куда бы пойти
Где играют правильную музыку, где есть драйв [атмосфера]
Ты идёшь, чтобы найти самого лучшего [парня | танцора] (буквально: короля)
Anybody could be that guy
Night is young and the music's high
И им может оказаться любой [кто угодно]
Вечер ещё только начинается и музыка играет громко (буквально: на пике)
With a bit of rock music, everything is fine
You're in the mood for a dance
And when you get the chance
Немножко рок-музыки, всё в ажуре
У тебя настроение потанцевать
И, когда представляется возможность
Ref:
You are the dancing queen
Young and sweet, only seventeen
Ты – лучшая [на танцполе | в танцзале] (буквально: королева танцплощадки)
Юная и милая, и тебе всего семнадцать
Dancing queen
Feel the beat from the tambourine, oh yeah
[Ты – ] лучшая
[Ты] ощущаешь ритм бубна [тамбурина]
You can dance, you can jive
Having the time of your life
Ooh, see that girl, watch that scene
Digging the dancing queen
You're a teaser, you turn 'em on
Leave 'em burning and then you're gone
Looking out for another, anyone will do
You're in the mood for a dance
Слово teaser нам знакомо из кинопроката ► короткий видеоролик, представляющий тот или иной фильм в наилучшем свете, анонс, тизер, своеобразная завлекалочка. Сравните: They hired her a strip-teaser for 25 a night. ► Её наняли в качестве стриптизёрши за 25 [долларов] за смену (буквально: за вечер). Однако, teaser о человеке ► задира, провокатор, любитель подразниться или привлекательная и недоступная женщина.
Когда мы в ответ на чьё-то предложение говорим that'll do ► мы даём понять, что нам подходит, «пойдет | сойдет | годится».
Ты провокаторша [вариант: недоступная красотка], ты их возбуждаешь
Пусть им будет невмоготу (буквально: пусть у них всё горит | дымится), когда ты уйдёшь
Пусть высматривают кого-то ещё, [тогда уже] любая сойдёт
[Ведь] ты в настроении [только] потанцевать
And when you get the chance
Ref.
Digging the dancing queen
На сладкое посмотрим кавер от трибьют-группы A-Teens (2000-й год).
Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, это можно сделать по ссылке на свежий плейлист вот тут.
Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях.
Раньше мы уже разбирали такие песенки про танцы как Sophie Ellis-Bextor – Murder On The Dance Floor, La Bionda – Moonlight Palais, Sweet – Peppermint Twist и Arabesque – Midnight Dancer.